Lonely Too 歌詞 日本語訳
ブルース・ロビソン - ロンリー・トゥー
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bruce Robison Lonely Too written by Bruce Robison
ブルース・ロビソン ロンリー・トゥー ブルース・ロビソン著
Floyd Domino piano
フロイド・ドミノのピアノ
Gene Elders fiddle
ジーン・エルダーズのフィドル
John Ludwick bass
ジョン・ラドウィックのベース
Ron Pangborne drums
ロン・パンボーンのドラムス
Rich Brotherton acoustic guitar
リッチ・ブラザートンのアコースティック・ギター
http://brucerobison.com/
http://brucerobison.com/
http://www.boarsnest.com/
http://www.boarsnest.com/
How can you ask me
どのように私に尋ねることができますか
How have I been
私はどうでしたか
I think you should know well
よく知っておくべきだと思います
The shape that I'm in
私がいる形
You tell me you wondered
あなたは疑問に思ったと私に言いました
If I was ok
私が大丈夫だったら
That's a damn fool thing to say
それはとんでもなく愚かな発言だ
The water is rising
水が上がってきています
The water is wide
水面が広い
And your always standing
そしてあなたはいつも立っている
On the other side
向こう側では
Then comes the moment
そしてその瞬間が来る
I wake in the dawn
夜明けに目覚める
With hours to lie here alone
ここで一人で何時間も横たわるのに
You seem so surprised
とても驚いたようですね
That I'm feeling this way
私がこんな気持ちになっていることを
How am I so lonely today
今日はどうしてこんなに寂しいんだろう
If you ever loved me
もしあなたが私を愛したことがあるなら
The way I loved you
私があなたを愛した方法
You would be lonely too
あなたも寂しいでしょう
So here's to the lovers
それでは、恋人たちへ
For old times sake
昔の酒のために
Who don't hold each other
お互いを抱き合わない人
To the promise they break
彼らが破った約束に対して
And smile through the window
そして窓越しに微笑む
And wave on the street
そして路上で手を振ってください
Cause that's all you want now from me
だってあなたが今私に望むのはそれだけだから
Should I say something
何か言ったほうがいいでしょうか
To put you at ease
安心していただくために
Or should I get down on my knees
それとも膝をついたほうがいいでしょうか
But if you ever loved me
でももしあなたが私を愛したことがあれば
The way I love you
私があなたを愛する方法
You would be lonely too
あなたも寂しいでしょう
But if you ever loved me
でももしあなたが私を愛したことがあれば
The way I love you
私があなたを愛する方法
You would be lonely too
あなたも寂しいでしょう
Bruce Robison "Bruce Robison"
ブルース・ロビソン「ブルース・ロビソン」
Vireo Records 1995
ヴィレオレコード 1995
Bruce Robison Music Publishing(BMI)
ブルース・ロビソン・ミュージック・パブリッシング(BMI)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
