Sixteen Testo Traduzione Italiana
Bruce Robison - Sedici anni
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By Bruce Robison
Di Bruce Robinson
I had turned sixteen growin' bored with life caught in between
Avevo compiuto sedici anni e cominciavo ad annoiarmi della vita intrappolata nel mezzo
The things that I was doin', and what I'd never done before
Le cose che stavo facendo e quelle che non avevo mai fatto prima
Those days were pretty much all the same
Quei giorni erano praticamente tutti uguali
Drinkin' beer and draggin' main, hopin' somethin' soon would change
Bevendo birra e trascinando portata principale, sperando che presto qualcosa cambi
Before I went out of my gourd
Prima che andassi fuori di testa
I thought she had been around, she's about the age that I am now
Pensavo che fosse esistita, ha più o meno la mia età adesso
Had moved away from town and come home divorced with a child
Si era allontanato dalla città ed era tornato a casa divorziato con un figlio
She had hired me on to do the things that no one ther would care to
Mi aveva assunto per fare cose che a nessuno sarebbe interessato
At a ranch where rich folks paid to act like cowboys for awhile
In un ranch dove i ricchi pagavano per comportarsi come cowboy per un po'
We would stay up late and show them folks their bought and paid for
Stavamo alzati fino a tardi e mostravamo alla gente ciò che avevano comprato e pagato
Authentic country western Texas honky tonk good time
Autentico paese occidentale del Texas honky tonk, buon divertimento
One night when everyone was gone she played her favorite Elton John song
Una notte, quando tutti se ne erano andati, suonò la sua canzone preferita di Elton John
And looked at me a way I thought she'd surely lost her mind
E mi guardò in un modo che pensavo avesse sicuramente perso la testa
Chorus:
Coro:
But I was almost grown and she was often left alone
Ma ero quasi cresciuto e lei veniva spesso lasciata sola
to think about whatever women do
pensare a qualunque cosa facciano le donne
And it was nearly right but not near enough to bring to light
Ed era quasi giusto ma non abbastanza vicino da poterlo portare alla luce
But where you wonder who was usin' who
Ma dove ti chiedi chi stava usando chi
We would sneak around, all across that little town
Andavamo di nascosto in giro per tutta quella piccola città
And did our best to hide the secret we hoped everybody knew
E abbiamo fatto del nostro meglio per nascondere il segreto che speravamo tutti sapessero
I guess she made me a man, at least the first time when I thought I was one
Immagino che mi abbia reso un uomo, almeno la prima volta quando pensavo di esserlo
Not necessarily within the law, still somethin' sure seemed true
Non necessariamente nel rispetto della legge, tuttavia qualcosa di sicuro sembrava vero
I don't know the reason wasted youth or football season
Non so il motivo della gioventù sprecata o della stagione calcistica
Something makes me think about her more now than I think I did back then
Qualcosa mi fa pensare a lei più adesso di quanto pensassi allora
Right before I had left town I had quit coming around
Proprio prima di lasciare la città avevo smesso di venire in giro
She called to say goodbye, I could hear her cry and I didn't even care
Ha chiamato per salutarla, la sentivo piangere e non mi importava nemmeno
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
