Sixteen Songtekst Nederlandse Vertaling

Bruce Robison - Zestien

by Bruce Robison

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bruce Robison Sixteen

By Bruce Robison
Door Bruce Robinson
I had turned sixteen growin' bored with life caught in between
Ik was zestien geworden en begon me te vervelen omdat het leven ertussenin zat
The things that I was doin', and what I'd never done before
De dingen die ik deed, en wat ik nog nooit eerder had gedaan
Those days were pretty much all the same
Die dagen waren vrijwel allemaal hetzelfde
Drinkin' beer and draggin' main, hopin' somethin' soon would change
Bier drinken en hoofdgerecht slepen, in de hoop dat er snel iets zou veranderen
Before I went out of my gourd
Voordat ik uit mijn kalebas kwam
I thought she had been around, she's about the age that I am now
Ik dacht dat ze er al was, ze is ongeveer zo oud als ik nu ben
Had moved away from town and come home divorced with a child
Ik was uit de stad verhuisd en kwam gescheiden thuis met een kind
She had hired me on to do the things that no one ther would care to
Ze had mij ingehuurd om de dingen te doen die niemand daar zou willen doen
At a ranch where rich folks paid to act like cowboys for awhile
Op een ranch waar rijke mensen betaalden om zich een tijdje als cowboys te gedragen
We would stay up late and show them folks their bought and paid for
We bleven laat op en lieten hun mensen zien waar ze voor hadden gekocht en betaald
Authentic country western Texas honky tonk good time
Authentieke country western Texas honky tonk goede tijd
One night when everyone was gone she played her favorite Elton John song
Op een avond, toen iedereen weg was, speelde ze haar favoriete nummer van Elton John
And looked at me a way I thought she'd surely lost her mind
En keek me aan op een manier waarvan ik dacht dat ze zeker gek was geworden
Chorus:
refrein:
But I was almost grown and she was often left alone
Maar ik was bijna volwassen en zij werd vaak alleen gelaten
to think about whatever women do
om na te denken over wat vrouwen ook doen
And it was nearly right but not near enough to bring to light
En het klopte bijna, maar niet dichtbij genoeg om het aan het licht te brengen
But where you wonder who was usin' who
Maar waarbij je je afvraagt wie wie gebruikte
We would sneak around, all across that little town
We sluipen rond, door het hele stadje
And did our best to hide the secret we hoped everybody knew
En we deden ons best om het geheim te verbergen waarvan we hoopten dat iedereen het wist
I guess she made me a man, at least the first time when I thought I was one
Ik denk dat ze van mij een man heeft gemaakt, tenminste de eerste keer dat ik dacht dat ik er een was
Not necessarily within the law, still somethin' sure seemed true
Niet noodzakelijkerwijs binnen de wet, toch leek iets zeker waar
I don't know the reason wasted youth or football season
Ik weet niet wat de reden is voor het verspillen van het jeugd- of voetbalseizoen
Something makes me think about her more now than I think I did back then
Iets doet me nu meer aan haar denken dan ik toen dacht
Right before I had left town I had quit coming around
Vlak voordat ik de stad verliet, kwam ik niet meer langs
She called to say goodbye, I could hear her cry and I didn't even care
Ze belde om afscheid te nemen, ik kon haar horen huilen en het kon me niet eens schelen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.