Sixteen Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Bruce Robison – szesnaście

by Bruce Robison

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bruce Robison Sixteen

By Bruce Robison
Autorstwa Bruce’a Robisona
I had turned sixteen growin' bored with life caught in between
Skończyłem szesnaście lat i byłem coraz bardziej znudzony życiem uwięzionym pomiędzy
The things that I was doin', and what I'd never done before
Rzeczy, które robiłem i których nigdy wcześniej nie robiłem
Those days were pretty much all the same
Te dni były prawie takie same
Drinkin' beer and draggin' main, hopin' somethin' soon would change
Piję piwo i ciągnę główne, mając nadzieję, że coś wkrótce się zmieni
Before I went out of my gourd
Zanim wyszedłem z mojej tykwy
I thought she had been around, she's about the age that I am now
Myślałam, że już tu była, jest mniej więcej w moim wieku
Had moved away from town and come home divorced with a child
Wyprowadził się z miasta i wrócił do domu po rozwodzie z dzieckiem
She had hired me on to do the things that no one ther would care to
Zatrudniła mnie do robienia rzeczy, którymi nikt by się nie przejmował
At a ranch where rich folks paid to act like cowboys for awhile
Na ranczu, gdzie bogaci ludzie płacili, żeby przez jakiś czas zachowywać się jak kowboje
We would stay up late and show them folks their bought and paid for
Nie spaliśmy do późna i pokazywaliśmy im, co kupiliśmy i za co zapłaciliśmy
Authentic country western Texas honky tonk good time
Autentyczny country western Texas, honky tonk, dobrze się bawiliśmy
One night when everyone was gone she played her favorite Elton John song
Któregoś wieczoru, kiedy wszystkich już nie było, puściła swoją ulubioną piosenkę Eltona Johna
And looked at me a way I thought she'd surely lost her mind
I spojrzała na mnie w taki sposób, że pomyślałam, że na pewno postradała zmysły
Chorus:
Chór:
But I was almost grown and she was often left alone
Ale byłem już prawie dorosły i często zostawiano ją samą
to think about whatever women do
myśleć o tym, co robią kobiety
And it was nearly right but not near enough to bring to light
I było prawie idealnie, ale nie na tyle blisko, żeby to wydobyć na światło dzienne
But where you wonder who was usin' who
Ale gdzie zastanawiasz się, kto kogo wykorzystywał
We would sneak around, all across that little town
Przemykaliśmy się po całym tym małym miasteczku
And did our best to hide the secret we hoped everybody knew
I staraliśmy się ukryć sekret, który, jak mieliśmy nadzieję, wszyscy znali
I guess she made me a man, at least the first time when I thought I was one
Chyba uczyniła mnie mężczyzną, przynajmniej za pierwszym razem, kiedy myślałem, że nim jestem
Not necessarily within the law, still somethin' sure seemed true
Niekoniecznie w ramach prawa, ale coś na pewno wydawało się prawdą
I don't know the reason wasted youth or football season
Nie znam powodu zmarnowanej młodości i sezonu piłkarskiego
Something makes me think about her more now than I think I did back then
Coś sprawia, że myślę o niej teraz częściej niż wtedy
Right before I had left town I had quit coming around
Tuż przed wyjazdem z miasta przestałem tu przychodzić
She called to say goodbye, I could hear her cry and I didn't even care
Zadzwoniła, żeby się pożegnać, słyszałem jej płacz i nawet mnie to nie obchodziło

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.