What Would Willie Do Letra Traducción al Español

Bruce Robinson - ¿Qué haría Willie?

by Bruce Robison

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bruce Robison What Would Willie Do

What Would Willie Do
¿Qué haría Willie?
By Bruce Robison
Por Bruce Robinson
This is not the Bob and Tom show version that you hear a lot of!
¡Esta no es la versión del programa de Bob y Tom que escuchas mucho!
It is a different live version as I hear clapping at the end of it.
Es una versión en vivo diferente, ya que escucho aplausos al final.
I was lost in trouble and strife
Estaba perdido en problemas y luchas.
I heard a voice and it changed my life
Escuché una voz y cambió mi vida.
Now it's a brand new day and I ain't afraid to say
Ahora es un nuevo día y no tengo miedo de decir
You're not alone when you're down and out
No estás solo cuando estás deprimido y afuera
I think you know who I'm talking about
Creo que sabes de quién estoy hablando.
When I don't know how I'll get through, I ask myself, what would Willie do
Cuando no sé cómo saldré adelante, me pregunto: ¿qué haría Willie?
Long ago he came unto us
Hace mucho tiempo vino a nosotros
His words were simple but they went right through us
Sus palabras fueron simples pero nos atravesaron.
And the whole world sang along
Y el mundo entero cantó
But then they didn't want to hear his songs
Pero luego no quisieron escuchar sus canciones.
He was gone and we thought we'd lost him
Se había ido y pensamos que lo habíamos perdido.
But he just grew his hair and he moved to Austin
Pero simplemente le dejó crecer el cabello y se mudó a Austin.
All of the people smiled
toda la gente sonrió
They came to hear him sing from miles
Vinieron a escucharlo cantar desde millas
And like a miracle all the rednecks and the hippies
Y como un milagro todos los paletos y los hippies
Stood together and raised a brew
Se pararon juntos y levantaron una cerveza
When your skies are grey, what would Willie do
Cuando tus cielos estén grises, ¿qué haría Willie?
You know, sometimes I wonder when I ain't gettin' nowhere
Sabes, a veces me pregunto cuando no llego a ninguna parte
What would old Willie do when things get too much to bear
¿Qué haría el viejo Willie cuando las cosas se pongan demasiado difíciles de soportar?
And I see him on sittin?? his lonely old bus
¿Y lo veo sentado? su viejo y solitario autobús
And he's got his problems just like any of us
Y tiene sus problemas como cualquiera de nosotros.
And I bet he??d just take a deep breath and he??d let em all go
Y apuesto a que simplemente respiraría profundamente y los dejaría ir a todos.
Then he'd take another deep breath and he??d let ??em all go
Luego respiraba profundamente otra vez y los dejaba ir a todos.
Then he'd take another deep breath...then he'd hold it
Luego respiraba profundamente otra vez... luego lo contenía.
And then I bet he??d feel hungry in a way that seems strange
Y luego apuesto a que sentiría hambre de una manera que parece extraña.
Yes, hungry for all the things he just can't change
Sí, hambriento de todas las cosas que simplemente no puede cambiar.
Like the time he passed out in his own bedroom
Como la vez que se desmayó en su propia habitación.
And his ex-wife sewed him up in the sheet and she beat him with a broom
Y su ex mujer lo cosió en la sábana y lo golpeó con una escoba.
And he forgave her, and you think that's rough
Y él la perdonó, y crees que eso es duro.
Then the IRS Came and they took away all of his stuff
Luego vino el IRS y le quitaron todas sus cosas.
They took his golf course and his recording studio
Se llevaron su campo de golf y su estudio de grabación
And he just went on out and did another show
Y él simplemente salió e hizo otro show.
When it's all coming down on you,
Cuando todo se te viene encima,
I think you better ask yourself, what would Willie do
Creo que será mejor que te preguntes qué haría Willie.
What would Willie do, well he'd travel so far
¿Qué haría Willie? Bueno, viajaría tan lejos.
With nothing but a song and an old guitar
Con nada más que una canción y una vieja guitarra
And a tour bus and some semi-trucks
Y un autobús turístico y algunos semirremolques.
And thirty crewman and a little bit of luck
Y treinta tripulantes y un poco de suerte.
He loves all the people, the rank and the randy
Él ama a toda la gente, el rango y el randy.
If you don't believe it, take a look at the family
Si no lo crees, echa un vistazo a la familia.
And they'll tell you that it's true
Y te dirán que es verdad
When your skies are gray, what would Willie do?
Cuando tus cielos estén grises, ¿qué haría Willie?
Key Change to F:
Cambio de clave a F:
What would Willie do, he'd take a little time
¿Qué haría Willie? Se tomaría un poco de tiempo.
And he??d talk to old Rooster as they drive on down the line
Y él hablaba con el viejo Gallo mientras conducían por la línea.
There's millions down that road
Hay millones en ese camino
And with a word he's gonna lighten their load
Y con una palabra les aliviará la carga.
He loves all the people no matter their races
Él ama a todas las personas sin importar su raza.
Hell, he even made a hit country song with Julio Iglesias
Demonios, incluso hizo una exitosa canción country con Julio Iglesias.
And that ain't easy to do
Y eso no es fácil de hacer
When it's all too much, what would Willie
Cuando todo es demasiado, ¿qué haría Willie?
When the game gets tough, what would Willie
Cuando el juego se pone difícil, ¿qué haría Willie?
When they call your bluff, what would Willie do
Cuando te descubran tu farol, ¿qué haría Willie?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.