Independence Day Testo Traduzione Italiana

Bruce Springsteen-Il Giorno dell'Indipendenza

by Bruce Springsteen

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bruce Springsteen Independence Day

Independence Day - Bruce Springsteen
Giorno dell'Indipendenza - Bruce Springsteen
Well papa go to bed now it's getting late
Ebbene papà, vai a letto adesso che si è fatto tardi
Nothing we can say is gonna change anything now
Niente di ciò che possiamo dire cambierà qualcosa adesso
I'll be leaving in the morning from St. Mary's Gate
Partirò domattina da St. Mary's Gate
We wouldn't change this thing even if we could somehow
Non cambieremmo questa cosa anche se potessimo in qualche modo
Cause the darkness of this house has got the best of us
Perché l'oscurità di questa casa ha avuto la meglio su di noi
There's a darkness in this town that's got us too
C'è un'oscurità in questa città che ha catturato anche noi
But they can't touch me now and you can't touch me now
Ma loro non possono toccarmi adesso e tu non puoi toccarmi adesso
They ain't gonna do to me what I watched them do to you
Non mi faranno quello che ho visto fare a te
So say goodbye it's Independance Day
Quindi salutaci, è il Giorno dell'Indipendenza
It's Independance Day all down the line
È il Giorno dell'Indipendenza su tutta la linea
Just say goodbye it's Independance Day
Di' solo addio che è il Giorno dell'Indipendenza
It's Independance Day this time
Questa volta è il Giorno dell'Indipendenza
Now I don't know what it always was with us
Ora non so cosa sia sempre stato con noi
We chose the words, and yeah, we drew the lines
Abbiamo scelto le parole e sì, abbiamo tracciato le linee
There was just no way this house could hold the two of us
Non c'era proprio modo che questa casa potesse ospitarci
I guess that we were just too much of the same kind
Immagino che fossimo semplicemente troppo della stessa specie
Well say goodbye it's Independance Day
Beh, di' addio che è il Giorno dell'Indipendenza
It's Independance Day all boys must run away
È il Giorno dell'Indipendenza, tutti i ragazzi devono scappare
So say goodbye it's Independance Day
Quindi salutaci, è il Giorno dell'Indipendenza
All men must make their way come Independance Day
Tutti gli uomini devono farsi strada in occasione del Giorno dell'Indipendenza
(Sax solo) | Bb | F | Bb | F | Bb | F | C | Bb
(Sax solista) | Sib | F | Sib | F | Sib | F | C| Sib
Now the rooms are all empty down at Frankie's joint
Adesso le stanze sono tutte vuote giù al Frankie's Joint
And the highway she's deserted clear down to Breaker's Point
E l'autostrada che ha abbandonato fino a Breaker's Point
There's a lot of people leaving town now, leaving their friends, their homes
Ci sono un sacco di persone che lasciano la città adesso, lasciando i loro amici, le loro case
At night they walk that dark and dusty highway all alone
Di notte percorrono da soli quella strada buia e polverosa
Well papa go to bed now, it's getting late
Ebbene papà, vai a letto adesso, si sta facendo tardi
Nothing we can say can change anything now
Niente di ciò che possiamo dire può cambiare qualcosa adesso
Because there's just different people coming down here now
Perché semplicemente ci sono persone diverse che vengono qui adesso
And they see things in different ways
E vedono le cose in modi diversi
And soon everything we've known will just be swept away
E presto tutto ciò che conoscevamo verrà spazzato via
So say goodbye it's Independance Day
Quindi salutaci, è il Giorno dell'Indipendenza
Papa now I know the things you wanted that you could not say
Papà, ora so le cose che volevi e che non potevi dire
But won't you just say goodbye it's Independance Day
Ma non vuoi semplicemente dire addio che è il Giorno dell'Indipendenza
I swear I never meant to take those things away
Giuro che non ho mai avuto intenzione di portare via quelle cose
| Bb | F | Bb | F | Bb | F | C | Bb | (to fade out)
| Sib | F | Sib | F | Sib | F | C| Sib | (svanire)
b....bend
b....piegare
rb...release bend
RB...rilascia la curva
/....slide up
/....scivola verso l'alto
\....slide down
\....scivola verso il basso
>....hammer
>....martello

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.