Independence Day 歌詞 日本語訳

ブルース・スプリングスティーン - 独立記念日

by Bruce Springsteen

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bruce Springsteen Independence Day

Independence Day - Bruce Springsteen
独立記念日 - ブルース・スプリングスティーン
Well papa go to bed now it's getting late
さて、パパ、もう遅くなったので寝てください
Nothing we can say is gonna change anything now
今さら何を言っても何も変わらない
I'll be leaving in the morning from St. Mary's Gate
朝セント・メアリーズ・ゲートから出発します
We wouldn't change this thing even if we could somehow
たとえそれができたとしても、私たちはこれを変えるつもりはありません
Cause the darkness of this house has got the best of us
だってこの家の暗闇が私たちを虜にしてるから
There's a darkness in this town that's got us too
この街には闇があり、それが私たちをも巻き込んでいる
But they can't touch me now and you can't touch me now
でも彼らは今私に触れることはできないし、あなたも今は私に触れることはできない
They ain't gonna do to me what I watched them do to you
私が彼らがあなたにするのを見ていたのと同じことを彼らは私にするつもりはない
So say goodbye it's Independance Day
だからさよならを言って、今日は独立記念日です
It's Independance Day all down the line
いよいよ独立記念日です
Just say goodbye it's Independance Day
さよならを言って、独立記念日です
It's Independance Day this time
今度は独立記念日です
Now I don't know what it always was with us
今では私たちにとっていつもどうだったのか分かりません
We chose the words, and yeah, we drew the lines
私たちは言葉を選び、そう、線を引いたのです
There was just no way this house could hold the two of us
この家に二人を収容できるわけがなかった
I guess that we were just too much of the same kind
私たちはあまりにも同類だったのだと思います
Well say goodbye it's Independance Day
さようなら、今日は独立記念日です
It's Independance Day all boys must run away
今日は独立記念日だ、少年たちは皆逃げなければならない
So say goodbye it's Independance Day
だからさよならを言って、今日は独立記念日です
All men must make their way come Independance Day
すべての人は独立記念日に向けて出発しなければなりません
(Sax solo) | Bb | F | Bb | F | Bb | F | C | Bb
(サックスソロ) | Bb |ふ | Bb |ふ | Bb |ふ | C | Bb
Now the rooms are all empty down at Frankie's joint
今、フランキーのジョイントでは部屋がすべて空になっています
And the highway she's deserted clear down to Breaker's Point
そして彼女が人けのない高速道路はブレーカーズポイントまで続く
There's a lot of people leaving town now, leaving their friends, their homes
今、多くの人が友人や家を残して街を離れています
At night they walk that dark and dusty highway all alone
夜になると彼らはあの暗くて埃っぽい街道を一人で歩く
Well papa go to bed now, it's getting late
さて、パパはもう寝ましょう、もう遅いです
Nothing we can say can change anything now
今は何を言っても何も変わらない
Because there's just different people coming down here now
だって今は違う人たちがここに来ているから
And they see things in different ways
そして彼らは物事をさまざまな方法で見ています
And soon everything we've known will just be swept away
そして間もなく、私たちが知っているものはすべて一掃されるでしょう
So say goodbye it's Independance Day
だからさよならを言って、今日は独立記念日です
Papa now I know the things you wanted that you could not say
パパ、あなたが言いたかったけど言えなかったこと、今ならわかるよ
But won't you just say goodbye it's Independance Day
でも、独立記念日だからさよならだけは言わない?
I swear I never meant to take those things away
誓って言うが、それらのものを取り上げるつもりは決してなかった
| Bb | F | Bb | F | Bb | F | C | Bb | (to fade out)
| Bb |ふ | Bb |ふ | Bb |ふ | C | Bb | (フェードアウトするため)
b....bend
b....曲げる
rb...release bend
rb...リリースベンド
/....slide up
/....スライドアップ
\....slide down
\....滑り降りる
>....hammer
>....ハンマー

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.