Independence Day Letras Tradução em Português
Bruce Springsteen - Dia da Independência
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Independence Day - Bruce Springsteen
Dia da Independência - Bruce Springsteen
Well papa go to bed now it's getting late
Bem, papai, vá para a cama, agora está ficando tarde
Nothing we can say is gonna change anything now
Nada que possamos dizer vai mudar alguma coisa agora
I'll be leaving in the morning from St. Mary's Gate
Sairei de manhã de St. Mary's Gate
We wouldn't change this thing even if we could somehow
Nós não mudaríamos isso mesmo se pudéssemos de alguma forma
Cause the darkness of this house has got the best of us
Porque a escuridão desta casa tem o melhor de nós
There's a darkness in this town that's got us too
Há uma escuridão nesta cidade que nos pegou também
But they can't touch me now and you can't touch me now
Mas eles não podem me tocar agora e você não pode me tocar agora
They ain't gonna do to me what I watched them do to you
Eles não vão fazer comigo o que eu os vi fazer com você
So say goodbye it's Independance Day
Então diga adeus, é o Dia da Independência
It's Independance Day all down the line
É o Dia da Independência no futuro
Just say goodbye it's Independance Day
Apenas diga adeus, é o Dia da Independência
It's Independance Day this time
Desta vez é o Dia da Independência
Now I don't know what it always was with us
Agora eu não sei o que sempre foi conosco
We chose the words, and yeah, we drew the lines
Escolhemos as palavras e sim, desenhamos as linhas
There was just no way this house could hold the two of us
Não havia nenhuma maneira desta casa poder segurar nós dois
I guess that we were just too much of the same kind
Eu acho que éramos muito do mesmo tipo
Well say goodbye it's Independance Day
Bem, diga adeus, é o Dia da Independência
It's Independance Day all boys must run away
É o Dia da Independência, todos os meninos devem fugir
So say goodbye it's Independance Day
Então diga adeus, é o Dia da Independência
All men must make their way come Independance Day
Todos os homens devem seguir o seu caminho no Dia da Independência
(Sax solo) | Bb | F | Bb | F | Bb | F | C | Bb
(Solo de saxofone) | Bb | F | Bb | F | Bb | F | C | Bb
Now the rooms are all empty down at Frankie's joint
Agora os quartos estão todos vazios na casa do Frankie.
And the highway she's deserted clear down to Breaker's Point
E a estrada que ela abandonou até Breaker's Point
There's a lot of people leaving town now, leaving their friends, their homes
Tem muita gente saindo da cidade agora, deixando seus amigos, suas casas
At night they walk that dark and dusty highway all alone
À noite eles andam sozinhos naquela estrada escura e empoeirada
Well papa go to bed now, it's getting late
Bem, papai, vá para a cama agora, está ficando tarde
Nothing we can say can change anything now
Nada que possamos dizer pode mudar alguma coisa agora
Because there's just different people coming down here now
Porque há pessoas diferentes vindo aqui agora
And they see things in different ways
E eles veem as coisas de maneiras diferentes
And soon everything we've known will just be swept away
E em breve tudo o que conhecemos será varrido
So say goodbye it's Independance Day
Então diga adeus, é o Dia da Independência
Papa now I know the things you wanted that you could not say
Papai, agora eu sei as coisas que você queria e não podia dizer
But won't you just say goodbye it's Independance Day
Mas você não vai simplesmente dizer adeus, é o Dia da Independência
I swear I never meant to take those things away
Eu juro que nunca quis tirar essas coisas
| Bb | F | Bb | F | Bb | F | C | Bb | (to fade out)
| Bb | F | Bb | F | Bb | F | C | Bb | (para desaparecer)
b....bend
b....dobrar
rb...release bend
rb...solte a curva
/....slide up
/....deslize para cima
\....slide down
\....deslize para baixo
>....hammer
>....martelo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
