Johnny 99 歌詞 日本語訳

ブルース・スプリングスティーン - ジョニー99

by Bruce Springsteen

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bruce Springsteen Johnny 99

For questions or corrections: ssteinwender@gmx.at
質問または修正については、ssteinwender@gmx.at までお問い合わせください。
Intro: B B F# B
イントロ: B B F# B
Well they closed down the auto plant in Mahwah late that month
そうですね、彼らはその月下旬にマーワーの自動車工場を閉鎖しました
Ralph went out lookin' for a job but he couldn't find none
ラルフは仕事を探しに出かけたが見つからなかった
He came home too drunk from mixin'Tanqueray and wine
彼はタンカレーとワインを混ぜて酔っぱらって帰ってきた
He got a gun shot a night clerk now they call him Johnny 99
彼は夜の事務員に銃で撃たれ、今ではジョニー99と呼ばれています
Down in the part of town where when you hit a red light you don't stop
赤信号にぶつかっても止まらない街の一部で
Johnny's wavin' his gun around and threatenin' to blow his top
ジョニーは銃を振り回して頭が吹っ飛ぶと脅している
When an off duty cop snuck up on him from behind
非番の警官が後ろから彼に忍び寄ったとき
Out in front of the Club Tip Top they slapped the cuffs on Johnny 99
クラブティップトップの前で彼らはジョニー99の袖口を叩きつけた
Well the city supplied a public defender but the judge was Mean John Brown
まあ、市は国選弁護人を派遣したが、裁判官は意地悪なジョン・ブラウンだった
He came into the courtroom and stared poor Johnny down
彼は法廷に入ってきて、かわいそうなジョニーを見つめた
Well the evidence is clear gonna let the sentence son fit the crime
まあ、証拠は明らかなので、判決を受けた息子は犯罪に適合するだろう
Prison for 98 and a year and we'll call it even Johnny 99
98年と1年の懲役刑、それをジョニー99年とも呼ぶことにする
HARMONICA: B B E B B B F# B
ハーモニカ: B B E B B B F# B
A fistfight broke out in the courtroom they had to drag Johnny's girl away
ジョニーの女の子を引きずり出すために法廷で殴り合いが勃発した
His mama stood up and shouted Judge don't take my boy this way
彼の母親は立ち上がり、裁判官、私の息子をこんな道に連れて行かないでと叫びました
Well son you got any statement you'd like to make
さて、息子よ、何か言いたいことはありますか
Before the bailiff comes to forever take you away
執行吏があなたを永遠に連れ去ってしまう前に
Now judge judge I had debts no honest man could pay
さて、裁判官、裁判官、私には正直な人には払えない借金がありました
The bank was holdin' my mortgage and they was takin' my house away
銀行が私の住宅ローンを保持していて、私の家を取り上げようとしていた
Now I ain't sayin' that makes me an innocent man
今、私はそれが私を無実の男にすると言っているわけではありません
But it was more 'n all this that put that gun in my hand
でもそれ以上に、その銃を手にしたのは
Well your honour I do believe I'd be better off dead
そうですね、閣下、私は死んだほうが良いと信じています
And if you can take a man's life for the thoughts that's in his head
そして、もしその人の頭の中にある考えのために人の命を奪えるとしたら
Then won't you sit back in that chair and think it over judge one more time
それなら、その椅子に座って、もう一度考えて判断してみませんか
And let 'em shave off my hair and put me on that execution line
そして彼らに私の髪を剃らせて、私をその処刑台に立たせてください
OUTRO: E B F# B B B F# B
アウトロ: E B F# B B B F# B

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.