Last to Die Liedtext Deutsche Übersetzung
Bruce Springsteen – Der Letzte, der stirbt
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(riff, 2x)
(riff, 2x)
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I------7-----8---I--10----8---7---I
I------7-----8---I--10----8---7---I
I9---------------I----------------I
I9--------------I--I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I7-----------7---I--------8---7---I
I7-----------7---I--------8---7---I
I------7---------I--7-------------I
I------7---------I--7-------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
(maj7)
(maj7)
We took the highway till the road went black
Wir fuhren auf der Autobahn, bis die Straße schwarz wurde
We marked Truth or Consequences on our map
Wir haben auf unserer Karte „Wahrheit oder Konsequenzen“ markiert
A voice drifted up from the radio
Aus dem Radio erklang eine Stimme
Some other voice from long ago
Eine andere Stimme von vor langer Zeit
Who'll be the last to die for a mistake,
Wer wird der Letzte sein, der für einen Fehler stirbt,
The last to die for a mistake
Der Letzte, der für einen Fehler stirbt
Whose blood will spill, whose heart will break?
Wessen Blut wird vergießen, wessen Herz wird brechen?
Who'll be the last to die . . . for a mistake
Wer wird als Letzter sterben? . . für einen Fehler
Riff (1x)
Riff (1x)
The kid's asleep in the back seat
Der Junge schläft auf dem Rücksitz
We're just counting the miles you and me
Wir zählen nur die Meilen, du und ich
We don't measure the blood we've drawn anymore
Wir messen das abgenommene Blut nicht mehr
We just stack the bodies outside the door
Wir stapeln die Leichen einfach vor der Tür
Who'll be the last to die for a mistake,
Wer wird der Letzte sein, der für einen Fehler stirbt,
The last to die for a mistake
Der Letzte, der für einen Fehler stirbt
Whose blood will spill, whose heart will break?
Wessen Blut wird vergießen, wessen Herz wird brechen?
Who'll be the last to die . . . for a mistake
Wer wird als Letzter sterben? . . für einen Fehler
The wise men were all fools. What to do?
Die Weisen waren alle Narren. Was zu tun?
Riff (2x)
Riff (2x)
C Em (note variation in chord under the riff)
C Em (Notenvariation im Akkord unter dem Riff)
The sun it sets in flames as the city burns
Die Sonne geht in Flammen auf, während die Stadt brennt
Another day gone down as the night turns
Ein weiterer Tag ging unter, als die Nacht hereinbrach
And I hold you here in my heart
Und ich trage dich hier in meinem Herzen
As things fall a-part
Während die Dinge auseinanderfallen
A downtown window flushed with life
Ein Fenster in der Innenstadt voller Leben
Faces of the dead at five
Gesichter der Toten um fünf
Her martyr's silent eyes
Die stillen Augen ihres Märtyrers
Petition the drivers as we pass by
Bitten Sie die Fahrer, wenn wir vorbeifahren
Who'll be the last to die for a mistake,
Wer wird der Letzte sein, der für einen Fehler stirbt,
The last to die for a mistake
Der Letzte, der für einen Fehler stirbt
Whose blood will spill, whose heart will break?
Wessen Blut wird vergießen, wessen Herz wird brechen?
Who'll be the last to die . . .
Wer wird als Letzter sterben? . .
Who'll be the last to die for a mistake,
Wer wird der Letzte sein, der für einen Fehler stirbt,
The last to die for a mistake
Der Letzte, der für einen Fehler stirbt
Darling your tyrants and kings fall to the same fate
Liebling, deine Tyrannen und Könige erleiden das gleiche Schicksal
Strung up at your city gates
Aufgehängt vor den Toren deiner Stadt
Who'll be the last to die for a mistake
Wer wird der Letzte sein, der für einen Fehler stirbt?
Riff (2x)
Riff (2x)
C Em (again variation)
C Em (wieder Variation)
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I------------7---I--7-------------I
I------------7---I--7-------------I
I8-----9---------I--------9---8---I
I8-----9---------I--------9---8---I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I------7-----8---I--8-----7-------I
I------7-----8---I--8-----7-------I
I9---------------I------------9---I
I9---------------I------------9---I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I------------7---I--7-------------I
I------------7---I--7-------------I
I8-----9---------I--------9---8---I
I8-----9---------I--------9---8---I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I------7-----8---I--8-----7-------I
I------7-----8---I--8-----7-------I
I9---------------I------------9---I
I9---------------I------------9---I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I------8-----7---I--7-------------I
I------8-----7---I--7-------------I
I7---------------I--------9---7---I
I7---------------I--------9---7---I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I5---------------I----------------I
I5--------------I--I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
I----------------I----------------I
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
