Last to Die Letras Tradução em Português

Bruce Springsteen - o último a morrer

by Bruce Springsteen

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bruce Springsteen Last to Die

(riff, 2x)
(riff, 2x)
I----------------I----------------I
Eu----------------Eu----------------Eu
I------7-----8---I--10----8---7---I
Eu------7-----8---eu--10----8---7---eu
I9---------------I----------------I
E9---------------Eu----------------Eu
I----------------I----------------I
Eu----------------Eu----------------Eu
I----------------I----------------I
Eu----------------Eu----------------Eu
I----------------I----------------I
Eu----------------Eu----------------Eu
I----------------I----------------I
Eu----------------Eu----------------Eu
I7-----------7---I--------8---7---I
E7-------7---eu--------8---7---eu
I------7---------I--7-------------I
Eu------7--------Eu--7------------Eu
I----------------I----------------I
Eu----------------Eu----------------Eu
I----------------I----------------I
Eu----------------Eu----------------Eu
I----------------I----------------I
Eu----------------Eu----------------Eu
(maj7)
(maj7)
We took the highway till the road went black
Pegamos a rodovia até a estrada ficar preta
We marked Truth or Consequences on our map
Marcamos Verdade ou Consequências em nosso mapa
A voice drifted up from the radio
Uma voz surgiu do rádio
Some other voice from long ago
Alguma outra voz de muito tempo atrás
Who'll be the last to die for a mistake,
Quem será o último a morrer por um erro,
The last to die for a mistake
O último a morrer por um erro
Whose blood will spill, whose heart will break?
De quem será o sangue derramado, de quem será o coração partido?
Who'll be the last to die . . . for a mistake
Quem será o último a morrer. . . por um erro
Riff (1x)
Riff (1x)
The kid's asleep in the back seat
O garoto está dormindo no banco de trás
We're just counting the miles you and me
Estamos apenas contando as milhas que você e eu
We don't measure the blood we've drawn anymore
Não medimos mais o sangue que tiramos
We just stack the bodies outside the door
Nós apenas empilhamos os corpos do lado de fora da porta
Who'll be the last to die for a mistake,
Quem será o último a morrer por um erro,
The last to die for a mistake
O último a morrer por um erro
Whose blood will spill, whose heart will break?
De quem será o sangue derramado, de quem será o coração partido?
Who'll be the last to die . . . for a mistake
Quem será o último a morrer. . . por um erro
The wise men were all fools. What to do?
Os sábios eram todos tolos. O que fazer?
Riff (2x)
Riff (2x)
C Em (note variation in chord under the riff)
C Em (nota variação no acorde sob o riff)
The sun it sets in flames as the city burns
O sol se põe em chamas enquanto a cidade queima
Another day gone down as the night turns
Outro dia acabou enquanto a noite vira
And I hold you here in my heart
E eu te seguro aqui no meu coração
As things fall a-part
À medida que as coisas desmoronam
A downtown window flushed with life
Uma janela do centro da cidade cheia de vida
Faces of the dead at five
Rostos dos mortos às cinco
Her martyr's silent eyes
Os olhos silenciosos de seu mártir
Petition the drivers as we pass by
Faça uma petição aos motoristas enquanto passamos
Who'll be the last to die for a mistake,
Quem será o último a morrer por um erro,
The last to die for a mistake
O último a morrer por um erro
Whose blood will spill, whose heart will break?
De quem será o sangue derramado, de quem será o coração partido?
Who'll be the last to die . . .
Quem será o último a morrer. . .
Who'll be the last to die for a mistake,
Quem será o último a morrer por um erro,
The last to die for a mistake
O último a morrer por um erro
Darling your tyrants and kings fall to the same fate
Querido, seus tiranos e reis caem no mesmo destino
Strung up at your city gates
Pendurado nos portões da sua cidade
Who'll be the last to die for a mistake
Quem será o último a morrer por um erro
Riff (2x)
Riff (2x)
C Em (again variation)
C Em (novamente variação)
I----------------I----------------I
Eu----------------Eu----------------Eu
I------------7---I--7-------------I
Eu------------7---eu--7------------eu
I8-----9---------I--------9---8---I
E8-----9--------eu-------9------8---eu
I----------------I----------------I
Eu----------------Eu----------------Eu
I----------------I----------------I
Eu----------------Eu----------------Eu
I----------------I----------------I
Eu----------------Eu----------------Eu
I----------------I----------------I
Eu----------------Eu----------------Eu
I------7-----8---I--8-----7-------I
Eu------7-----8---eu--8-----7-------eu
I9---------------I------------9---I
E9---------------Eu-----------9---Eu
I----------------I----------------I
Eu----------------Eu----------------Eu
I----------------I----------------I
Eu----------------Eu----------------Eu
I----------------I----------------I
Eu----------------Eu----------------Eu
I----------------I----------------I
Eu----------------Eu----------------Eu
I------------7---I--7-------------I
Eu------------7---eu--7------------eu
I8-----9---------I--------9---8---I
E8-----9--------eu-------9------8---eu
I----------------I----------------I
Eu----------------Eu----------------Eu
I----------------I----------------I
Eu----------------Eu----------------Eu
I----------------I----------------I
Eu----------------Eu----------------Eu
I----------------I----------------I
Eu----------------Eu----------------Eu
I------7-----8---I--8-----7-------I
Eu------7-----8---eu--8-----7-------eu
I9---------------I------------9---I
E9---------------Eu-----------9---Eu
I----------------I----------------I
Eu----------------Eu----------------Eu
I----------------I----------------I
Eu----------------Eu----------------Eu
I----------------I----------------I
Eu----------------Eu----------------Eu
I----------------I----------------I
Eu----------------Eu----------------Eu
I------8-----7---I--7-------------I
Eu------8-----7---eu--7------------eu
I7---------------I--------9---7---I
E7---------------Eu-------9---7---Eu
I----------------I----------------I
Eu----------------Eu----------------Eu
I----------------I----------------I
Eu----------------Eu----------------Eu
I----------------I----------------I
Eu----------------Eu----------------Eu
I----------------I----------------I
Eu----------------Eu----------------Eu
I----------------I----------------I
Eu----------------Eu----------------Eu
I5---------------I----------------I
E5---------------Eu----------------Eu
I----------------I----------------I
Eu----------------Eu----------------Eu
I----------------I----------------I
Eu----------------Eu----------------Eu
I----------------I----------------I
Eu----------------Eu----------------Eu

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.