Local Hero كلمات أغنية ترجمة عربية

بروس سبرينغستين - بطل محلي

by Bruce Springsteen

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bruce Springsteen Local Hero

My first tab, hope you enjoy!
علامة التبويب الأولى لي، أتمنى أن تستمتعوا بها!
I was driving through my hometown
كنت أقود سيارتي عبر مسقط رأسي
I was just kinda killin' time
لقد كنت أقتل الوقت فحسب
When I seen a face staring out of black velvet painting
عندما رأيت وجهاً يحدق من اللوحة المخملية السوداء
From the window of the five and dime
من نافذة الخمسة والدايم
I couldn't quite recall the name
لم أتمكن من تذكر الاسم تماما
But the pose looked familiar to me
لكن الوضع بدا مألوفا بالنسبة لي
So I asked the salesgirl, "Who was that man
فسألت البائعة: "من كان هذا الرجل؟
Between the doberman and Bruce Lee?"
بين الدوبرمان وبروس لي؟"
She said, "Just a local hero"
قالت: "مجرد بطل محلي"
"Local hero," she said with a smile
قالت بابتسامة: "البطل المحلي".
"Yeah a local hero he used to live here for a while."
"نعم، إنه بطل محلي كان يعيش هنا لفترة من الوقت."
I met a stranger dressed in black
التقيت بشخص غريب يرتدي ملابس سوداء
At the train station
في محطة القطار
He said, "Son your soul can be saved"
قال: "يا بني، يمكن أن تخلص نفسك"
There's beautiful women nights of low livin'
هناك ليالي نساء جميلات ذات حياة منخفضة
And some dangerous money to be made
وبعض الأموال الخطيرة التي سيتم جنيها
There's a big town 'cross the whiskey line
هناك بلدة كبيرة تعبر خط الويسكي
And if we turn the right cards up
وإذا قمنا بقلب البطاقات الصحيحة
They make us boss the devil pays off
إنهم يجعلوننا رئيسًا، الشيطان يؤتي ثماره
And them folks that are real hard up
وهم الأشخاص الذين يصعب عليهم الأمر حقًا
They get their local hero
لقد حصلوا على بطلهم المحلي
Yeah, somebody with the right style
نعم، شخص ذو الأسلوب الصحيح
They get their local hero
لقد حصلوا على بطلهم المحلي
Somebody with just the right smile
شخص لديه الابتسامة الصحيحة
Well I learned my job I learned it well
حسنًا، لقد تعلمت وظيفتي، لقد تعلمتها جيدًا
Fit myself with religion and a story to tell
تناسب نفسي مع الدين وقصة لأرويها
First they made me the king then they made me pope
في البداية جعلوني ملكًا ثم جعلوني بابا
Well, then they brought the rope
حسنا، ثم أحضروا الحبل
I woke to a gypsy girl sayin', "Drink this"
استيقظت على فتاة غجرية تقول: "اشرب هذا"
Well my hands had lost all sensation
حسنًا، لقد فقدت يدي كل الإحساس
These days I'm feeling all right
هذه الأيام أشعر أنني بخير
'Cept I can't tell my courge from my desperation
«لا أستطيع أن أميز بين شجاعتي ويأسي
From the tainted chalice
من الكأس الملوثة
Wel I drunk some heady wine
حسنًا، لقد شربت بعض النبيذ المسكر
Tonight I'm layin' here
الليلة أنا مستلقي هنا
But there's something in my ear
ولكن هناك شيء في أذني
Sayin' there's a little town just beneath the floodline
أقول أن هناك بلدة صغيرة تحت خط الفيضان
Needs a local hero
يحتاج إلى بطل محلي
Yeah, somebody with the right style
نعم، شخص ذو الأسلوب الصحيح
Lookin' for a local hero
أبحث عن بطل محلي
Yeah, someone with the right smile
نعم، شخص ذو الابتسامة الصحيحة
Lookin' for a local hero, yeah somebody woth the right smile
أبحث عن بطل محلي، نعم شخص يستحق الابتسامة المناسبة
(fade out)
(تتلاشى)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.