Lost in the Flood Letra Traducción al Español
Bruce Springsteen - Perdido en la inundación
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: CRDS:Springsteen - Lost in the flood
Asunto: CRDS: Springsteen - Perdido en la inundación
This is an old Springsteen Tune. Just putting my .02 cents in, to a group
Esta es una vieja melodía de Springsteen. Simplemente poniendo mis 0,02 centavos en un grupo
which has helped me a great deal.
lo cual me ha ayudado mucho.
LOST IN THE FLOOD
PERDIDO EN EL DILUVIO
Words and Music by: Bruce Springsteen
Letra y música de: Bruce Springsteen
Released on: Greetings from Asbury Park - N.J. - 1973
Publicado en: Saludos desde Asbury Park - Nueva Jersey - 1973
Intro: Em
Introducción: Em
The ragamuffin gunner is returnin' home like a hungry runaway
El artillero canalla regresa a casa como un fugitivo hambriento
He walks through town all alone
Él camina por la ciudad solo
He must be from the fort he hears the high school girls say
Debe ser del fuerte, oye decir a las chicas de secundaria.
His countryside's burnin' with wolfman fairies dressed in drag for homicide
Su campo está ardiendo con hadas hombre lobo vestidas de mujer para homicidio.
The hit and run, plead sanctuary, `neath a holy stone they hide
Los que chocan y huyen, alegan santuario, "debajo de una piedra sagrada se esconden
They're breakin' beams and crosses with a spastic's reelin' perfection
Están rompiendo vigas y cruces con la perfección tambaleante de un espástico.
Nuns run bald through Vatican halls pregnant, pleadin' immaculate conception
Monjas corren calvas por los pasillos del Vaticano embarazadas, alegando inmaculada concepción
And everybody's wrecked on Main Street from drinking unholy blood
Y todos están destrozados en Main Street por beber sangre impía
Sticker smiles sweet as gunner breathes deep, his ankles caked in mud
La pegatina sonríe dulcemente mientras el artillero respira profundamente, con los tobillos cubiertos de barro.
And I said "Hey gunner man that's quicksand, that's quicksand that ain't mud
Y dije: "Oye, artillero, eso son arenas movedizas, son arenas movedizas que no son barro".
Have you thrown your senses to the war or did you lose them in the flood?" ...
¿Has arrojado tus sentidos a la guerra o los perdiste en la inundación?" ...
Additional Lyrics:
Letras adicionales:
That pure American brother, dull-eyed and empty-faced
Ese hermano americano puro, de ojos apagados y cara vacía.
Races Sundays in Jersey in a Chevy stock super eight
Carreras los domingos en Jersey en un Chevy super ocho stock
He rides `er low on the hip, on the side he's got Bound For Glory in red, white
Lo monta bajo en la cadera, en el costado tiene Bound For Glory en rojo, blanco.
and blue flash paint
y pintura flash azul
He leans on the hood telling racing stories, the kids call him Jimmy The Saint
Se apoya en el capó contando historias de carreras, los niños lo llaman Jimmy El Santo
Well the blaze and noise boy, he's gunnin' that bitch loaded to blastin' point
Bueno, el chico del fuego y el ruido, está disparando a esa perra cargada hasta el punto de explosión.
He rides head first into a hurricane and disappears into a point
Se enfrenta de cabeza a un huracán y desaparece en un punto.
And there's nothin' left but some blood where the body fell
Y no queda nada más que algo de sangre donde cayó el cuerpo.
That is, nothin' left that you could sell
Es decir, no queda nada que puedas vender.
Just junk all across the horizon, a real highwayman's farewell
Sólo basura en todo el horizonte, la despedida de un verdadero bandolero.
And he said "Hey kid, you think that's oil? Man, that ain't oil that's blood"
Y él dijo: "Oye chico, ¿crees que eso es petróleo? Hombre, eso no es aceite, es sangre".
I wonder what he was thinking when he hit that storm
Me pregunto qué estaba pensando cuando golpeó esa tormenta.
Or was he just lost in the flood?
¿O simplemente se perdió en la inundación?
Eighth Avenue sailors in satin shirts whisper in the air
Marineros de la Octava Avenida con camisas de raso susurran en el aire
Some storefront incarnation of Maria, she's puttin' on me the stare
Alguna encarnación de María en el escaparate, ella me está mirando fijamente
And Bronx's best apostle stands with his hand on his own hard ware
Y el mejor apóstol del Bronx está con la mano en su propio hardware.
Everything stops, you hear five, quick shots, the cops come up for air
Todo se detiene, se escuchan cinco disparos rápidos, los policías salen a tomar aire.
And now the whiz-bang gang from uptown, they're shootin' up the street
Y ahora la pandilla de genios de la zona alta, están disparando en la calle.
And that cat from the Bronx starts lettin' loose but he gets blown right off
Y ese gato del Bronx comienza a soltarse pero lo volaron de inmediato.
his feet
sus pies
And some kid comes blastin' round the corner but a cop puts him right away
Y un niño llega a la vuelta de la esquina pero un policía lo detiene de inmediato.
He lays on the street holding his leg screaming something in Spanish
Se tira en la calle agarrándose la pierna gritando algo En español
Still breathing when I walked away
Todavía respirando cuando me alejé
And somebody said "Hey man did you see that? His body hit the street with such
Y alguien dijo: "Oye, ¿viste eso? Su cuerpo cayó a la calle con tal fuerza".
a beautiful thud"
un hermoso golpe"
I wonder what the dude was sayin' or was he just lost in the flood?
Me pregunto qué estaba diciendo el tipo o simplemente se perdió en la inundación.
Hey man, did you see that, those poor cats are sure messed up
Oye hombre, ¿viste eso? Esos pobres gatos seguramente están en mal estado.
I wonder what they were gettin' into, or were they just lost in the flood?
Me pregunto en qué se estaban metiendo o simplemente se perdieron en la inundación.
Extracted from: Complete Collection of Springsteen Lyrics - July 4, 1994
Extraído de: Colección completa de letras de Springsteen - 4 de julio de 1994
Compiled by
Compilado por
Louis Puccio
Luis Puccio
Lou@phantom.com
lou@phantom.com
HTML Conversion script by:
Script de conversión HTML por:
Simon.Brownlee@cen.jrc.it
Simon.Brownlee@cen.jrc.it
Simon Brownlee, MTV, TP440, IRSA, JRC, 21020-ISPRA(VA) ITALY
Simon Brownlee, MTV, TP440, IRSA, JRC, 21020-ISPRA(VA) ITALIA
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
