Mrs. McGrath Liedtext Deutsche Übersetzung

Bruce Springsteen – Frau McGrath

by Bruce Springsteen

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bruce Springsteen Mrs. McGrath

Mrs. McGrath - Bruce Springsteen
Frau McGrath – Bruce Springsteen
verse1
Vers1
"Oh Mrs. McGrath," the sergeant said,
„Oh, Mrs. McGrath“, sagte der Sergeant,
"Would you like a soldier of your son, Ted?
„Möchten Sie einen Soldaten Ihres Sohnes, Ted?
With a scarlet cloak and a fine cocked hat,
Mit einem scharlachroten Umhang und einem schönen Dreispitz,
Mrs. McGrath wouldn't you like that?"
Mrs. McGrath, würde Ihnen das nicht gefallen?
chorsu
Chorsu
With your too-ri-aa, fol-did-dle-di-aa,
Mit deinem Too-ri-aa, fol-did-dle-di-aa,
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa, too-ri-aa, fol-
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa, too-ri-aa, fol-
Did-dle-di-aa, too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Did-dle-di-aa, too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
verse2
Vers2
Mrs. McGrath lived on the shore
Mrs. McGrath lebte am Ufer
And after seven years or more
Und das nach sieben oder mehr Jahren
she spied a ship come into the bay
Sie erspähte ein Schiff, das in die Bucht kam
with her son from far away
mit ihrem Sohn von weit her
verse3
Vers3
"Oh, Captain dear, where have you been.
„Oh, lieber Kapitän, wo waren Sie?
Have you been out sailin' on the Mediteren'.
Waren Sie schon einmal auf dem Mittelmeer unterwegs?
Have you any news of my son Ted.
Gibt es Neuigkeiten über meinen Sohn Ted?
Is he livin' or is he dead?"
Lebt er oder ist er tot?
verse4
Vers 4
Now came Ted without any legs
Jetzt kam Ted ohne Beine
And in their place two wooden pegs
Und an ihrer Stelle zwei Holzpflöcke
She kissed him a dozen times or two
Sie küsste ihn ein oder zwei Dutzend Mal
Saying "My God Ted is it you?"
Sagen: „Mein Gott, Ted, bist du es?“
verse5
Vers 5
"Now were you drunk or were you blind
„Warst du nun betrunken oder warst du blind?
When you left your two fine legs behind?
Als du deine beiden schönen Beine zurückgelassen hast?
Or was it walking upon the sea
Oder ging es über das Meer?
That wore your two fine legs away?"
Das hat deine beiden schönen Beine zermürbt?“
verse6
Vers6
"No I wasn't drunk and I wasn't blind
„Nein, ich war nicht betrunken und ich war nicht blind
When I left my two fine legs behind.
Als ich meine beiden schönen Beine zurückließ.
a cannon ball on the fifth of May
eine Kanonenkugel am fünften Mai
Tore my two fine legs away."
Habe mir meine beiden schönen Beine weggerissen.
verse7
Vers 7
"Now Teddy boy," the widow cried
„Jetzt Teddy, Junge“, rief die Witwe
"Your two fine legs was your mother's pride
„Deine beiden schönen Beine waren der Stolz deiner Mutter
Them stumps of a tree won't do at all
Diese Baumstümpfe reichen überhaupt nicht aus
Why didn't you run from the cannon ball?"
Warum bist du nicht vor der Kanonenkugel davongelaufen?“
verse8
Vers8
All foreign wars, I do proclaim
Alle Kriege im Ausland verkünde ich
Live on blood and a mother's pain
Lebe von Blut und dem Schmerz einer Mutter
I'd rather have my son as he used to be
Ich hätte meinen Sohn lieber so, wie er einmal war
than the king of America and his whole navy
als der König von Amerika und seine gesamte Marine

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.