Mrs. McGrath Letra Traducción al Español
Bruce Springsteen - Sra. McGrath
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Mrs. McGrath - Bruce Springsteen
Sra. McGrath - Bruce Springsteen
verse1
verso1
"Oh Mrs. McGrath," the sergeant said,
"Oh, señora McGrath", dijo el sargento,
"Would you like a soldier of your son, Ted?
"¿Te gustaría tener un soldado de tu hijo, Ted?
With a scarlet cloak and a fine cocked hat,
Con una capa escarlata y un fino sombrero de tres picos,
Mrs. McGrath wouldn't you like that?"
Sra. McGrath, ¿no le gustaría eso?
chorsu
coro
With your too-ri-aa, fol-did-dle-di-aa,
Con tu too-ri-aa, fol-did-dle-di-aa,
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa, too-ri-aa, fol-
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa, too-ri-aa, fol-
Did-dle-di-aa, too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Did-dle-di-aa, también-ri-oo-ri-oo-ri-aa
verse2
verso2
Mrs. McGrath lived on the shore
La señora McGrath vivía en la orilla.
And after seven years or more
Y después de siete años o más
she spied a ship come into the bay
ella vio un barco entrar en la bahía
with her son from far away
con su hijo desde lejos
verse3
verso 3
"Oh, Captain dear, where have you been.
"Oh, querido capitán, ¿dónde ha estado?
Have you been out sailin' on the Mediteren'.
¿Has estado navegando en el Mediteren?
Have you any news of my son Ted.
¿Tiene alguna noticia de mi hijo Ted?
Is he livin' or is he dead?"
¿Está vivo o está muerto?"
verse4
verso 4
Now came Ted without any legs
Ahora vino Ted sin piernas.
And in their place two wooden pegs
Y en su lugar dos clavijas de madera.
She kissed him a dozen times or two
Ella lo besó una docena de veces o dos.
Saying "My God Ted is it you?"
Diciendo "Dios mío, Ted, ¿eres tú?"
verse5
verso5
"Now were you drunk or were you blind
"Ahora estabas borracho o estabas ciego
When you left your two fine legs behind?
¿Cuándo dejaste atrás tus dos hermosas piernas?
Or was it walking upon the sea
¿O estaba caminando sobre el mar?
That wore your two fine legs away?"
¿Eso desgastó tus dos hermosas piernas?
verse6
verso6
"No I wasn't drunk and I wasn't blind
"No, no estaba borracho y no estaba ciego
When I left my two fine legs behind.
Cuando dejé atrás mis dos hermosas piernas.
a cannon ball on the fifth of May
una bala de cañón el cinco de mayo
Tore my two fine legs away."
Me arrancó mis dos finas piernas."
verse7
verso7
"Now Teddy boy," the widow cried
"Ahora Teddy boy", gritó la viuda.
"Your two fine legs was your mother's pride
"Tus dos finas piernas eran el orgullo de tu madre
Them stumps of a tree won't do at all
Esos tocones de árbol no sirven en absoluto.
Why didn't you run from the cannon ball?"
¿Por qué no huiste de la bala de cañón?"
verse8
verso8
All foreign wars, I do proclaim
Todas las guerras extranjeras, las proclamo
Live on blood and a mother's pain
Vive de la sangre y del dolor de una madre.
I'd rather have my son as he used to be
Prefiero tener a mi hijo como era
than the king of America and his whole navy
que el rey de américa y toda su armada
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
