Mrs. McGrath Paroles Traduction Française

Bruce Springsteen - Mme McGrath

by Bruce Springsteen

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bruce Springsteen Mrs. McGrath

Mrs. McGrath - Bruce Springsteen
Mme McGrath - Bruce Springsteen
verse1
verset1
"Oh Mrs. McGrath," the sergeant said,
"Oh Mme McGrath," dit le sergent,
"Would you like a soldier of your son, Ted?
" Voudrais-tu un soldat de ton fils, Ted ?
With a scarlet cloak and a fine cocked hat,
Avec un manteau écarlate et un beau bicorne,
Mrs. McGrath wouldn't you like that?"
Mme McGrath, n'aimeriez-vous pas ça ?
chorsu
chorsu
With your too-ri-aa, fol-did-dle-di-aa,
Avec ton trop-ri-aa, fol-did-dle-di-aa,
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa, too-ri-aa, fol-
Trop-ri-oo-ri-oo-ri-aa, trop-ri-aa, suivez-
Did-dle-di-aa, too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Did-dle-di-aa, trop-ri-oo-ri-oo-ri-aa
verse2
verset2
Mrs. McGrath lived on the shore
Mme McGrath vivait sur le rivage
And after seven years or more
Et après sept ans ou plus
she spied a ship come into the bay
elle a aperçu un navire entrer dans la baie
with her son from far away
avec son fils de loin
verse3
verset3
"Oh, Captain dear, where have you been.
"Oh, mon cher Capitaine, où étiez-vous.
Have you been out sailin' on the Mediteren'.
Avez-vous navigué sur la Méditerranée.
Have you any news of my son Ted.
Avez-vous des nouvelles de mon fils Ted.
Is he livin' or is he dead?"
Est-il vivant ou est-il mort ? »
verse4
verset4
Now came Ted without any legs
Maintenant est arrivé Ted sans jambes
And in their place two wooden pegs
Et à leur place deux piquets en bois
She kissed him a dozen times or two
Elle l'a embrassé une douzaine de fois ou deux
Saying "My God Ted is it you?"
Dire "Mon Dieu Ted, c'est toi ?"
verse5
verset5
"Now were you drunk or were you blind
"Maintenant, étais-tu ivre ou étais-tu aveugle
When you left your two fine legs behind?
Quand tu as laissé tes deux belles jambes derrière toi ?
Or was it walking upon the sea
Ou marchait-il sur la mer
That wore your two fine legs away?"
Cela a usé tes deux belles jambes ? »
verse6
verset 6
"No I wasn't drunk and I wasn't blind
"Non, je n'étais pas ivre et je n'étais pas aveugle
When I left my two fine legs behind.
Quand j'ai laissé mes deux belles jambes derrière moi.
a cannon ball on the fifth of May
un boulet de canon le 5 mai
Tore my two fine legs away."
J'ai arraché mes deux belles jambes.
verse7
verset 7
"Now Teddy boy," the widow cried
"Maintenant Teddy boy", cria la veuve
"Your two fine legs was your mother's pride
" Tes deux belles jambes étaient la fierté de ta mère
Them stumps of a tree won't do at all
Ces souches d'arbre ne feront pas l'affaire du tout
Why didn't you run from the cannon ball?"
Pourquoi n'as-tu pas fui le boulet de canon ? »
verse8
verset8
All foreign wars, I do proclaim
Toutes les guerres étrangères, je les proclame
Live on blood and a mother's pain
Vivre de sang et de la douleur d'une mère
I'd rather have my son as he used to be
Je préférerais avoir mon fils comme il était
than the king of America and his whole navy
que le roi d'Amérique et toute sa marine

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.