Mrs. McGrath Testo Traduzione Italiana

Bruce Springsteen: la signora McGrath

by Bruce Springsteen

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bruce Springsteen Mrs. McGrath

Mrs. McGrath - Bruce Springsteen
La signora McGrath - Bruce Springsteen
verse1
versetto1
"Oh Mrs. McGrath," the sergeant said,
"Oh, signora McGrath", disse il sergente,
"Would you like a soldier of your son, Ted?
"Vorresti un soldato di tuo figlio, Ted?
With a scarlet cloak and a fine cocked hat,
Con un mantello scarlatto e un bel cappello a tricorno,
Mrs. McGrath wouldn't you like that?"
Signora McGrath, non le piacerebbe?"
chorsu
chorsu
With your too-ri-aa, fol-did-dle-di-aa,
Con il tuo troppo-ri-aa, fol-did-dle-di-aa,
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa, too-ri-aa, fol-
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa, too-ri-aa, segui-
Did-dle-di-aa, too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Did-dle-di-aa, too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
verse2
versetto2
Mrs. McGrath lived on the shore
La signora McGrath viveva sulla riva
And after seven years or more
E dopo sette anni o più
she spied a ship come into the bay
vide una nave entrare nella baia
with her son from far away
con suo figlio da molto lontano
verse3
versetto3
"Oh, Captain dear, where have you been.
"Oh, caro Capitano, dove sei stato.
Have you been out sailin' on the Mediteren'.
Sei stato in barca a vela sul Mediterraneo?
Have you any news of my son Ted.
Hai qualche notizia di mio figlio Ted?
Is he livin' or is he dead?"
È vivo o è morto?"
verse4
versetto4
Now came Ted without any legs
Ora è arrivato Ted senza gambe
And in their place two wooden pegs
E al loro posto due pioli di legno
She kissed him a dozen times or two
Lo baciò una dozzina di volte o due
Saying "My God Ted is it you?"
Dicendo "Mio Dio, Ted, sei tu?"
verse5
versetto5
"Now were you drunk or were you blind
"Ora eri ubriaco o eri cieco
When you left your two fine legs behind?
Quando hai lasciato indietro le tue due belle gambe?
Or was it walking upon the sea
Oppure stava camminando sul mare
That wore your two fine legs away?"
Questo ha portato via le tue belle gambe?"
verse6
versetto6
"No I wasn't drunk and I wasn't blind
"No, non ero ubriaco e non ero cieco
When I left my two fine legs behind.
Quando ho lasciato indietro le mie due belle gambe.
a cannon ball on the fifth of May
una palla di cannone il 5 maggio
Tore my two fine legs away."
Mi ha strappato via le due belle gambe."
verse7
versetto7
"Now Teddy boy," the widow cried
"Ora Teddy boy," gridò la vedova
"Your two fine legs was your mother's pride
"Le tue due belle gambe erano l'orgoglio di tua madre
Them stumps of a tree won't do at all
Quei ceppi d'albero non andranno affatto bene
Why didn't you run from the cannon ball?"
Perché non sei scappato dalla palla di cannone?"
verse8
versetto8
All foreign wars, I do proclaim
Tutte le guerre straniere, lo proclamo
Live on blood and a mother's pain
Vivi di sangue e del dolore di una madre
I'd rather have my son as he used to be
Preferirei avere mio figlio com'era prima
than the king of America and his whole navy
del re d'America e di tutta la sua marina

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.