Mrs. McGrath Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Bruce Springsteen – Pani McGrath

by Bruce Springsteen

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bruce Springsteen Mrs. McGrath

Mrs. McGrath - Bruce Springsteen
Pani McGrath – Bruce Springsteen
verse1
werset 1
"Oh Mrs. McGrath," the sergeant said,
„Och, pani McGrath” – powiedział sierżant.
"Would you like a soldier of your son, Ted?
„Czy chciałbyś mieć żołnierza swojego syna, Ted?
With a scarlet cloak and a fine cocked hat,
W szkarłatnym płaszczu i pięknym kapeluszu,
Mrs. McGrath wouldn't you like that?"
Pani McGrath nie podobałaby się pani?
chorsu
chorsu
With your too-ri-aa, fol-did-dle-di-aa,
Z twoim zbyt-ri-aa, fol-did-dle-dia-aa,
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa, too-ri-aa, fol-
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa, zbyt-ri-aa, fol-
Did-dle-di-aa, too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Did-dle-di-aa, zbyt-ri-oo-ri-oo-ri-aa
verse2
werset 2
Mrs. McGrath lived on the shore
Pani McGrath mieszkała na brzegu
And after seven years or more
I po siedmiu lub więcej latach
she spied a ship come into the bay
zauważyła statek wpływający do zatoki
with her son from far away
z synem z daleka
verse3
werset 3
"Oh, Captain dear, where have you been.
„Och, kochany kapitanie, gdzie byłeś.
Have you been out sailin' on the Mediteren'.
Czy pływałeś po Mediteren?
Have you any news of my son Ted.
Masz jakieś wieści o moim synu Tedzie?
Is he livin' or is he dead?"
Czy on żyje, czy umarł?”
verse4
werset 4
Now came Ted without any legs
Teraz przyszedł Ted bez nóg
And in their place two wooden pegs
A na ich miejscu dwa drewniane kołki
She kissed him a dozen times or two
Pocałowała go kilkanaście razy lub dwa
Saying "My God Ted is it you?"
Mówiąc: „Mój Boże, Ted, czy to ty?”
verse5
werset 5
"Now were you drunk or were you blind
„Byłeś pijany, czy ślepy
When you left your two fine legs behind?
Kiedy zostawiłeś swoje dwie piękne nogi za sobą?
Or was it walking upon the sea
A może chodził po morzu
That wore your two fine legs away?"
To osłabiło twoje dwie piękne nogi?”
verse6
werset 6
"No I wasn't drunk and I wasn't blind
„Nie, nie byłem pijany i nie byłem ślepy
When I left my two fine legs behind.
Kiedy zostawiłem za sobą moje dwie piękne nogi.
a cannon ball on the fifth of May
kula armatnia piątego maja
Tore my two fine legs away."
Oderwałem moje dwie piękne nogi.”
verse7
werset 7
"Now Teddy boy," the widow cried
„Teraz Teddy Boy” – płakała wdowa
"Your two fine legs was your mother's pride
„Twoje dwie piękne nogi były dumą twojej matki
Them stumps of a tree won't do at all
Te pniaki zupełnie się nie nadają
Why didn't you run from the cannon ball?"
Dlaczego nie uciekłeś przed kulą armatnią?”
verse8
werset 8
All foreign wars, I do proclaim
Ogłaszam wszystkie wojny zagraniczne
Live on blood and a mother's pain
Żyj krwią i bólem matki
I'd rather have my son as he used to be
Wolałabym mieć syna takiego, jakim był kiedyś
than the king of America and his whole navy
niż król Ameryki i cała jego flota

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.