Reason to Believe Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Bruce Springsteen – Powód, by wierzyć
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
source: http://www.lovebolts.co.uk/transcription.php?100~Reason+To+Believe
źródło: http://www.lovebolts.co.uk/transscription.php?100~Reason+To+Believe
REASON TO BELIEVE from Nebraska
POWÓD DO WIERZENIA z Nebraski
HARMONICA INTRO: F#
WSTĘP HARMONICZNY: F#
Seen a man standing over a dead dog by the highway in a ditch
Widziałem mężczyznę stojącego nad martwym psem przy autostradzie w rowie
He's looking down kinda puzzled poking that dog with a stick
Patrzy w dół, trochę zdziwiony, szturchając tego psa kijem
Got his car door flung open he's standin' out on highway 31
Drzwi jego samochodu są szeroko otwarte, stoi na autostradzie 31
Like if he stood there long enough that dog'd get up and run
Jakby stał tam wystarczająco długo, żeby pies wstał i uciekł
Struck me kinda funny seem kinda funny sir to me
Wydało mi się to trochę zabawne, wydaje mi się to trochę zabawne, proszę pana
Still at the end of every hard day people find some reason to believe
Jednak pod koniec każdego ciężkiego dnia ludzie znajdują powód, by wierzyć
Now Mary Lou loved Johnny with a love mean and true
Teraz Mary Lou kochała Johnny'ego miłością okrutną i prawdziwą
She said baby I'll work for you every day and bring my money home to you
Powiedziała kochanie, będę dla ciebie pracować każdego dnia i przynosić ci pieniądze do domu
One day he up and left her and ever since that
Któregoś dnia wstał i ją zostawił i od tamtej pory
She waits down at the end of that dirt road for young Johnny to come back
Czeka na końcu tej gruntowej drogi, aż młody Johnny wróci
Struck me kinda funny seemed kind of funny yeah indeed
Wydało mi się to trochę zabawne, wydawało się trochę zabawne, tak, rzeczywiście
How at the end of every hard earned day people find some reason to believe
Jak pod koniec każdego ciężko zarobionego dnia ludzie znajdują powód, by wierzyć
HARMONICA: B C# F#
HARMONIKA: B C# F#
Take a baby to the river Kyle William they called him
Zabierz dziecko nad rzekę Kyle William, jak go nazywali
Wash the baby in the water take away little Kyle's sin
Umyj dziecko w wodzie i usuń grzech małego Kyle'a
In a whitewash shotgun shack an old man passes away
W chatce z bieloną strzelbą umiera starzec
Take his body to the graveyard over him they pray
Zabierzcie jego ciało na cmentarz, modlą się za nim
Lord won't you tell us, tell us what does it mean
Panie, nie powiesz nam, powiedz nam, co to znaczy
At the end of every hard earned day people find some reason to believe
Pod koniec każdego ciężko zarobionego dnia ludzie znajdują powód, by wierzyć
Congregation gathers down by the riverside
Zgromadzenie zbiera się nad brzegiem rzeki
Preacher stands with his Bible groom stands waiting for his bride
Kaznodzieja stoi ze swoim biblijnym panem młodym i czeka na swoją oblubienicę
Congregation gone the sun sets behind a weeping willow tree
Zgromadzenia nie było, słońce zachodzi za wierzbą płaczącą
Groom stands alone and watches the river rush on so effortlessly
Pan młody stoi samotnie i patrzy, jak rzeka płynie bez wysiłku
Wondering where can his baby be
Zastanawiasz się, gdzie może być jego dziecko
Still at the end of every hard earned day people find some reason to believe
Jednak pod koniec każdego ciężko zarobionego dnia ludzie znajdują powód, by wierzyć
HARMONICA OUTRO: B F# C# F#
HARMONICA OUTRO: B F# C# F#
semitone. Live the song is played in 'G' which makes me think that this was
półton. Na żywo piosenka grana jest w tonacji „G”, co sprawia, że myślę, że tak właśnie było
possibly played in 'G' but his guitar was maybe out of tune. To transpose F#=G,
prawdopodobnie grał w „G”, ale jego gitara była może rozstrojona. Aby transponować F#=G,
B=C and C#=D...or tune down slightly.
B=C i C#=D...lub lekko obniż.
CHORDS: EADGBE
Akordy: EADGBE
C# X46664
C#X46664
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
