Worlds Apart Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Bruce Springsteen – Różne światy
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Worlds Apart - Bruce Springsteen (From The Rising)
Worlds Apart – Bruce Springsteen (z „The Rising”)
At last! a new album from the Boss, and some cracking tunes on it, and this one ain't bad either - nice
W końcu! nowy album The Boss i kilka świetnych kawałków, a ten też nie jest zły – niezłe
to it as well.....
do tego też.....
yeah I know its only the chords cos I can't do the rest - if anyone else knows it please tell me!!
tak, wiem, że to tylko akordy, bo nie mogę zrobić reszty - jeśli ktoś inny to wie, proszę, powiedz mi!
Lyrics are taken straight out of the book, so if they're wrong then Bruce sang the wrong words.
Teksty zostały wzięte prosto z książki, więc jeśli są błędne, oznacza to, że Bruce zaśpiewał niewłaściwe słowa.
I have no idea what to play over the main part of thie introduction, but when the singing starts its based over:
Nie mam pojęcia, co zagrać w głównej części wstępu, ale kiedy zaczyna się śpiew, wszystko opiera się na:
Li li li li li, li li li li li, li li li li, li li li li li,
Li li li li li, li li li li li, li li li, li li li li li,
Li li li li li, li li li li li, li li li li, li li li li li,
Li li li li li, li li li li li, li li li, li li li li li,
I hold you in my arms, yeah that's when it starts,
Trzymam cię w ramionach, tak, wtedy to się zaczyna,
I see faith in your kiss, and comfort in your heart,
Widzę wiarę w Twoim pocałunku i pociechę w Twoim sercu,
I taste the seed upon your lips, lay my tongue upon your scars,
Smakuję ziarno na twoich ustach, kładę mój język na twoich bliznach,
But when I look in your eyes, we stand worlds apart,
Ale kiedy patrzę w Twoje oczy, jesteśmy zupełnie od siebie oddaleni,
Li li li li li, li li li li li, li li li li, li li li li li,
Li li li li li, li li li li li, li li li, li li li li li,
Li li li li li, li li li li li, li li li li, li li li li li,
Li li li li li, li li li li li, li li li, li li li li li,
Where the distant oceans sing, and rise to the plain,
Gdzie odległe oceany śpiewają i wznoszą się na równinę,
In this dry and troubled country, your beauty remains,
W tym suchym i niespokojnym kraju Twoje piękno pozostaje,
Down from the mountain roads, where the highway rolls to dark,
W dół od górskich dróg, gdzie autostrada toczy się w ciemność,
'Neath Allah's blessed rain, we remain worlds apart,
„Pod błogosławionym deszczem Allaha pozostajemy oddzieleni od siebie światami,
Li li li li li, li li li li li, li li li li, li li li li li,
Li li li li li, li li li li li, li li li, li li li li li,
Li li li li li, li li li li li, li li li li, li li li li li,
Li li li li li, li li li li li, li li li, li li li li li,
Guitar solo over Em D Em G D Em
Solo na gitarze nad Em D Em G D Em
Sometimes the truth just ain't enough, or it's too much in times like these,
Czasami prawda po prostu nie wystarczy, a w takich czasach to za dużo,
Let's throw the truth away, we'll find it in this kiss,
Odrzućmy prawdę, odnajdziemy ją w tym pocałunku,
In your skin upon my skin, in the beating of our hearts,
W twojej skórze na mojej skórze, w biciu naszych serc,
May the living let us in, before the dead tear us apart,
Niech żywi nas wpuszczą, zanim umarli nas rozdzielą,
Li li li li li, li li li li li, li li li li, li li li li li,
Li li li li li, li li li li li, li li li, li li li li li,
Li li li li li, li li li li li, li li li li, li li li li li,
Li li li li li, li li li li li, li li li, li li li li li,
We'll let blood build a bridge, over mountains draped in stars,
Pozwolimy krwi zbudować most nad górami udekorowanymi gwiazdami,
I'll met you on the ridge, between these worlds apart,
Spotkamy Cię na grani, pomiędzy tymi światami,
We've got this moment now to live, then it's all dust and dark,
Mamy teraz przed sobą tę chwilę, potem jest już tylko kurz i ciemność,
Let's let love give what it gives, let's let love give what it gives,
Pozwólmy miłości dać to co daje, pozwólmy miłości dać to co daje,
Let's let love give what it gives,
Pozwólmy miłości dać to co daje,
Let's let love give what it gives,
Pozwólmy miłości dać to co daje,
Let's let love give what it gives,
Pozwólmy miłości dać to co daje,
Let's let love give what it gives,
Pozwólmy miłości dać to co daje,
Let's let love give what it gives,
Pozwólmy miłości dać to co daje,
Solo over Em D Em
Solo nad Em D Em
I think the rather fantastic solo is based around the 12th and 15th frets on the B and e (top 2) strings -
Myślę, że raczej fantastyczne solo opiera się na 12. i 15. progu strun B i E (2 górne) -
do a lot of unison bends etc....
rób dużo unisono zakrętów itp....
Chords:
Akordy:
EADGBe
EADGBe
hope this is useful, Rob
mam nadzieję, że to będzie przydatne, Rob
rob_mottram@hotmail.com - email with any corrections, complaints, praise (unlikely) but please - no death threats!
rob_mottram@hotmail.com - e-mail z wszelkimi poprawkami, skargami, pochwałami (mało prawdopodobne), ale proszę - bez gróźb śmierci!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
