Moonshine Testo Traduzione Italiana

Bruno Mars - Chiaro di luna

by Bruno Mars

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bruno Mars Moonshine

Intro (Asus4):
Introduzione (Asus4):
e I----0-----0-0-0-0------0--0------0-0-0-----I
e Io----0-----0-0-0-0------0--0------0-0-0-----Io
b I---3--3----3---3--3---3--3--3---3---3--3---I
b I---3--3----3---3--3---3--3--3---3---3--3---I
g I-----2-------2---2------2--2------2---2----I
g I-----2-------2---2------2--2------2---2----I
d I-------------------------------------------I
d I----------------------------------------------------I
a I-------------------------------------------I
a I------------------------------------------I
e I-------------------------------------------I
e I-------------------------------------------I
Hello! You know you look even better than the way you did the night before.
Ciao! Sai che hai un aspetto ancora migliore rispetto a come eri la sera prima.
And the moment that you kissed my lips, you know I start to feel wonderful.
E nel momento in cui mi hai baciato le labbra, sai che inizio a sentirmi meravigliosamente.
It's something incredible, there's sex in you chemicals.
È qualcosa di incredibile, c'è del sesso nelle tue sostanze chimiche.
Let's go! You're the best way I know to escape the extraordinary.
Andiamo! Sei il modo migliore che conosco per sfuggire allo straordinario.
This world ain't for you and I know for damn sure this world ain't for me.
Questo mondo non è per te e so per certo che questo mondo non è per me.
Lift off and say goodbye. Just let your fire, set me free.
Decolla e saluta. Lascia che il tuo fuoco mi liberi.
CHORUS: Moonshine, take us to the stars tonight
CORO: Chiaro di luna, portaci alle stelle stasera
Take us to that special place
Portaci in quel posto speciale
That place we went the last time, the last time
Quel posto in cui siamo stati l'ultima volta, l'ultima volta
I know, I was with you last night, but it feels like it's been so long.
Lo so, ero con te ieri sera, ma sembra che sia passato così tanto tempo.
And everybody that's around me know that I'm not myself when you gone.
E tutti quelli che mi circondano sanno che non sono più me stesso quando te ne sei andato.
It's good to see you again, good to see you again.
È bello rivederti, bello rivederti.
On top of the world is where I stand when you're back in my life.
In cima al mondo è dove mi trovo quando torni nella mia vita.
Life's not so bad when you're way up this high.
La vita non è poi così male quando sei così in alto.
Everything is alright, everything is alright.
Va tutto bene, va tutto bene.
CHORUS: Moonshine, take us to the stars tonight
CORO: Chiaro di luna, portaci alle stelle stasera
Take us to that special place
Portaci in quel posto speciale
That place we went the last time, the last time
Quel posto in cui siamo stati l'ultima volta, l'ultima volta
Moonshine, your love it makes me come alive
Moonshine, il tuo amore mi fa rivivere
Take us to that special place
Portaci in quel posto speciale
That place we went the last time, the last time
Quel posto in cui siamo stati l'ultima volta, l'ultima volta
BRIDGE: Don't look down, don't you never look back.
BRIDGE: Non guardare in basso, non guardare mai indietro.
We are not afraid to die young and live fast.
Non abbiamo paura di morire giovani e di vivere velocemente.
Give me good times, give me love, give me laughs.
Dammi bei momenti, dammi amore, dammi risate.
Let's take a ride to the sky before the night is gone.
Facciamo un giro verso il cielo prima che la notte finisca.
CHORUS (single strum): Moonshine, take us to the stars tonight
CORO (singola strimpellata): Moonshine, portaci alle stelle stasera
Take us to that special place
Portaci in quel posto speciale
That place we went the last time, the last time
Quel posto in cui siamo stati l'ultima volta, l'ultima volta
CHORUS (normal strum): Moonshine, your love it makes me come alive
CORO (strimpellata normale): Moonshine, il tuo amore mi fa rivivere
Take us to that special place
Portaci in quel posto speciale
That place we went the last time, the last time
Quel posto in cui siamo stati l'ultima volta, l'ultima volta

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.