Room Service Paroles Traduction Française
Bryan Adams - Service de chambre
by Bryan Adams
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Here is my second version (easier) of the song from Bryan Adams latest CD, Room Service...
Voici ma deuxième version (plus facile) de la chanson du dernier CD de Bryan Adams, Room Service...
for the cd version and also BA plays it this way in concert (where all his songs are tuned
pour la version cd et aussi BA le joue ainsi en concert (où toutes ses chansons sont accordées
half a step incidentally).
un demi-pas d'ailleurs).
Any problems/questions? Email: justinmwarren@hotmail.com Enjoy!
Des problèmes/questions ? Courriel : justinmwarren@hotmail.com Profitez-en !
Intro: A D A D
Introduction : A D A D
when a hotel rooms the closest thing you got to home
Quand une chambre d'hôtel est la chose la plus proche de chez toi
you could be in philadelphia you could even be in rome
tu pourrais être à Philadelphie, tu pourrais même être à Rome
you gotta dial nine to get an outside line
tu dois composer le neuf pour avoir une ligne extérieure
i even need a concierge just to take a drive - it's a crazy life
j'ai même besoin d'un concierge juste pour faire un tour en voiture - c'est une vie folle
i hope to see you smile - but i'm always wrong
j'espère te voir sourire - mais j'ai toujours tort
it's a different melody but the same old song...
c'est une mélodie différente mais la même vieille chanson...
yeh i've been on the road nearly all my life
ouais, j'ai été sur la route presque toute ma vie
been around the world 'bout a thousand times
J'ai fait le tour du monde environ mille fois
still a knock on the door makes me nervous
on frappe toujours à la porte, ça me rend nerveux
i think i'll see you standing there - but no
je pense que je te verrai debout là - mais non
it's only room service - yeh - room service
c'est seulement un service de chambre - ouais - un service de chambre
i've been living out my suitcase as long as i remember
j'ai vécu ma valise aussi longtemps que je me souvienne
life's the same - it doesn't change - it's a gibson or a fender
la vie est la même - ça ne change pas - c'est une gibson ou une fender
i still think about you babe - i swear sometimes i see your face
je pense toujours à toi bébé - je jure que parfois je vois ton visage
these are crazy days
ce sont des jours fous
yeh i think i hear your voice - but it's just a dream
ouais, je pense que j'entends ta voix - mais ce n'est qu'un rêve
it's a brand new movie but the same old scene
c'est un tout nouveau film mais la même vieille scène
yeh i've been on the road nearly all my life
ouais, j'ai été sur la route presque toute ma vie
been around the world 'bout a thousand times
J'ai fait le tour du monde environ mille fois
still a knock on the door makes me nervous
on frappe toujours à la porte, ça me rend nerveux
i think i'll see you standing there - but no
je pense que je te verrai debout là - mais non
it's only room service - yeh - room service
c'est seulement un service de chambre - ouais - un service de chambre
ya know i wouldn't change a thing - no
tu sais que je ne changerais rien - non
i'm just waiting for the bell in room to ring
j'attends juste que la cloche de la chambre sonne
i hope to see you smile - but i'm always wrong
j'espère te voir sourire - mais j'ai toujours tort
it's a different melody but the same old song...
c'est une mélodie différente mais la même vieille chanson...
Repeat Chorus
Répéter le refrain
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
