Walk on By Paroles Traduction Française

Bryan Adams - Marchez par

by Bryan Adams

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bryan Adams Walk on By

A great song by the great Canadian Bryan Adams, from his new album 11.
Une superbe chanson du grand Canadien Bryan Adams, tirée de son nouvel album 11.
First tune your guitar down a half step to match the recording
Accordez d'abord votre guitare d'un demi-ton pour correspondre à l'enregistrement.
Most of the Song is just the same pattern repeated over and over again:
La majeure partie de la chanson est simplement le même motif répété encore et encore :
e:-----------------:-----------------:
e:-----------------:-----------------:
b:-----3-------3---:-----3------3----:
b:-----3-------3---:-----3------3----:
g:---2-------0---0-:---0------0---0--:
g:--------2-------0--------0-:-------0------0-------0--:
d:-0---------------:-----------------:
d:-0--------------:-----------------:
a:-----------------:-3---------------:
a:-----------------:-3---------------:
e:--------3--------:-------3---------:
e:--------3--------:-------3---------:
But then there's a bridge
Mais ensuite il y a un pont
e:-------------------:----------------------------:
e:-------------------:----------------------------:
b:-------1--------1--:-------1----------1-------1-:
b:-------1--------1--:-------1--------------1-------1-:
g:---2---------2-----:----2---------0---------0---:
g:---2---------2-----:----2---------0---------0---:
d:-----2---------2---:------2---------2-----2-----:
d:-----2---------2---:------2---------2---------2-----:
a:-0--------0--------:--0------2--3-------3-------:
a:-0--------0-------:--0------2--3-------3-------:
e:-------------------:----------------------------:
e:-------------------:----------------------------:
And after the bridge the main riff changes a bit:
Et après le pont, le riff principal change un peu :
e:-----------------:-----------------:
e:-----------------:-----------------:
b:-----3-----------:-----3------3----:
b:-----3-----------:-----3------3----:
g:---2-------------:---0------0---0--:
g:--------2--------:--------0------0---0--:
d:-0---------------:-----------------:
d:-0--------------:-----------------:
a:-----------------:-3---------------:
a:-----------------:-3---------------:
e:--------3--------:-------3---------:
e:--------3--------:-------3---------:
Here are some lyrics to sing along to:
Voici quelques paroles à chanter:
I heard that you're leavin - this sleepy little town
J'ai entendu dire que tu partais - cette petite ville endormie
The bright lights must have caught your eye cuz you ain't hangin' round
Les lumières vives ont dû attirer ton attention parce que tu ne traînes pas dans les parages
Ya know people been talkin' - they say you're makin' a mistake
Tu sais, les gens parlent - ils disent que tu fais une erreur
Gotta get on that greyhound and forget about what they say
Je dois monter sur ce lévrier et oublier ce qu'ils disent
Just walk on by walk on by
Il suffit de marcher, de marcher, de marcher
Don't look over your shoulder - keep your head up high
Ne regardez pas par-dessus votre épaule - gardez la tête haute
Just walk on by
Il suffit de passer par là
I've heard bad things about the city and i'm told that they're true
J'ai entendu de mauvaises choses sur la ville et on m'a dit que c'était vrai
Better watch out for those guys out there they're gonna hit on you
Tu ferais mieux de faire attention à ces gars-là, ils vont te draguer
So don't talk to no strangers - no it ain't your style
Alors ne parle à aucun étranger - non, ce n'est pas ton style
Don't give up when the chips are down - just turn around and smile
N'abandonnez pas lorsque les jetons sont épuisés - retournez-vous simplement et souriez
Just walk on by walk on by
Il suffit de marcher, de marcher, de marcher
Don't look over your shoulder - keep your head up high
Ne regardez pas par-dessus votre épaule - gardez la tête haute
Just walk on by
Il suffit de passer par là
You're old enough to know why - you're old enough to know why
Tu es assez vieux pour savoir pourquoi - tu es assez vieux pour savoir pourquoi
Now you're standing at the station - got a ticket in your hand
Maintenant tu es à la gare - tu as un ticket en main
Guess you got you're mind made up - gotta get out while you can
Je suppose que tu es décidé, tu dois sortir tant que tu le peux.
Don't say I never told ya - now the rest is up to you
Ne dis pas que je ne te l'ai jamais dit - maintenant le reste dépend de toi
Those streets can be like a battlefield - when it's hard to make it thru...
Ces rues peuvent être comme un champ de bataille - quand il est difficile de s'en sortir...
Just walk on by walk on by
Il suffit de marcher, de marcher, de marcher
Don't look over your shoulder - keep your head up high
Ne regardez pas par-dessus votre épaule - gardez la tête haute
Just walk on by
Il suffit de passer par là
Just walk on by walk on by
Il suffit de marcher, de marcher, de marcher
You're a little bit lonely you're a little bit shy
Tu es un peu seul, tu es un peu timide
Just walk on by
Il suffit de passer par là
Just walk on by walk on by
Il suffit de marcher, de marcher, de marcher
Don't look over your shoulder - keep your head up high
Ne regardez pas par-dessus votre épaule - gardez la tête haute
Just walk on by
Il suffit de passer par là
Just walk on by walk on by
Il suffit de marcher, de marcher, de marcher
You're a little bit lonely you're a little bit shy
Tu es un peu seul, tu es un peu timide
Just walk on by
Il suffit de passer par là

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.