Walk on By Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Bryan Adams – Przejdź obok
by Bryan Adams
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A great song by the great Canadian Bryan Adams, from his new album 11.
Wspaniała piosenka wspaniałego Kanadyjczyka Bryana Adamsa z jego nowego albumu 11.
First tune your guitar down a half step to match the recording
Najpierw dostrój gitarę o pół tonu, aby dopasować ją do nagrania
Most of the Song is just the same pattern repeated over and over again:
Większość utworu to ten sam schemat powtarzany w kółko:
e:-----------------:-----------------:
e:--------------------------------:--------------------------------:
b:-----3-------3---:-----3------3----:
b:---------3------3---:---------3------3----:
g:---2-------0---0-:---0------0---0--:
g:---2------0---0-:-------0------0---0--:
d:-0---------------:-----------------:
d:-0---------------:--------------------------------:
a:-----------------:-3---------------:
o:-----------------:-3-----------------------------:
e:--------3--------:-------3---------:
mi:--------3--------:-------3---------:
But then there's a bridge
Ale potem jest most
e:-------------------:----------------------------:
e:---------------------------------:----------------------------:
b:-------1--------1--:-------1----------1-------1-:
b:-------1-------1--:-------1----------1-------1-:
g:---2---------2-----:----2---------0---------0---:
g:-------2---------2---------:--------2---------0---------0---:
d:-----2---------2---:------2---------2-----2-----:
d:---------2---------2---:------2--------2---------2----------:
a:-0--------0--------:--0------2--3-------3-------:
a:-0-------0--------:--0------2--3-------3-------:
e:-------------------:----------------------------:
e:---------------------------------:----------------------------:
And after the bridge the main riff changes a bit:
A po mostku zmienia się nieco główny riff:
e:-----------------:-----------------:
e:--------------------------------:--------------------------------:
b:-----3-----------:-----3------3----:
b:---------3------:---------3------3----:
g:---2-------------:---0------0---0--:
g:---2------------:---0------0---0--:
d:-0---------------:-----------------:
d:-0---------------:--------------------------------:
a:-----------------:-3---------------:
o:-----------------:-3-----------------------------:
e:--------3--------:-------3---------:
mi:--------3--------:-------3---------:
Here are some lyrics to sing along to:
Oto kilka tekstów do wspólnego śpiewania:
I heard that you're leavin - this sleepy little town
Słyszałem, że wyjeżdżasz - z tego sennego miasteczka
The bright lights must have caught your eye cuz you ain't hangin' round
Jasne światła musiały przykuć twoją uwagę, bo nie kręcisz się w pobliżu
Ya know people been talkin' - they say you're makin' a mistake
Wiesz, ludzie mówią – mówią, że popełniasz błąd
Gotta get on that greyhound and forget about what they say
Muszę wsiąść na tego charta i zapomnieć o tym, co mówią
Just walk on by walk on by
Po prostu idź dalej, idź obok
Don't look over your shoulder - keep your head up high
Nie oglądaj się przez ramię – trzymaj głowę wysoko
Just walk on by
Po prostu przejdź obok
I've heard bad things about the city and i'm told that they're true
Słyszałem złe rzeczy o tym mieście i powiedziano mi, że to prawda
Better watch out for those guys out there they're gonna hit on you
Lepiej uważaj na tych gości, oni cię uderzą
So don't talk to no strangers - no it ain't your style
Więc nie rozmawiaj z nieznajomymi – nie, to nie w twoim stylu
Don't give up when the chips are down - just turn around and smile
Nie poddawaj się, gdy losy spadają – po prostu odwróć się i uśmiechnij
Just walk on by walk on by
Po prostu idź dalej, idź obok
Don't look over your shoulder - keep your head up high
Nie oglądaj się przez ramię – trzymaj głowę wysoko
Just walk on by
Po prostu przejdź obok
You're old enough to know why - you're old enough to know why
Jesteś wystarczająco dorosły, aby wiedzieć dlaczego – jesteś wystarczająco dorosły, aby wiedzieć dlaczego
Now you're standing at the station - got a ticket in your hand
Teraz stoisz na stacji - masz bilet w dłoni
Guess you got you're mind made up - gotta get out while you can
Chyba już podjąłeś decyzję – muszę się wydostać, póki możesz
Don't say I never told ya - now the rest is up to you
Nie mów, że nigdy ci nie mówiłem – teraz reszta zależy od ciebie
Those streets can be like a battlefield - when it's hard to make it thru...
Te ulice mogą być jak pole bitwy – kiedy trudno się przez nie przedostać…
Just walk on by walk on by
Po prostu idź dalej, idź obok
Don't look over your shoulder - keep your head up high
Nie oglądaj się przez ramię – trzymaj głowę wysoko
Just walk on by
Po prostu przejdź obok
Just walk on by walk on by
Po prostu idź dalej, idź obok
You're a little bit lonely you're a little bit shy
Jesteś trochę samotny, trochę nieśmiały
Just walk on by
Po prostu przejdź obok
Just walk on by walk on by
Po prostu idź dalej, idź obok
Don't look over your shoulder - keep your head up high
Nie oglądaj się przez ramię – trzymaj głowę wysoko
Just walk on by
Po prostu przejdź obok
Just walk on by walk on by
Po prostu idź dalej, idź obok
You're a little bit lonely you're a little bit shy
Jesteś trochę samotny, trochę nieśmiały
Just walk on by
Po prostu przejdź obok
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
