Make You Feel My Love Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Bryan Ferry - Aşkımı Hissettir

by Bryan Ferry

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bryan Ferry Make You Feel My Love

(Bob Dylan)
(Bob Dylan)
Intro: C#(7) G#maj7/C B6 F#/A# A6 C#7 D#7 F#/G# C#(7)
Giriş: C#(7) G#maj7/C B6 F#/A# A6 C#7 D#7 F#/G# C#(7)
When the rain is blowing in your face
Yağmur yüzüne çarptığında
And the whole world is on your case
Ve bütün dünya senin durumunda
I could offer you a warm embrace
sana sıcak bir kucaklaşma sunabilirim
To make you feel my love
Aşkımı sana hissettirmek için
When the evening shadows and the stars appear
Akşam gölgeleri ve yıldızlar göründüğünde
And there is no one there to dry your tears
Ve orada gözyaşlarını kurutacak kimse yok
I could hold you for a million years
Seni bir milyon yıl tutabilirim
To make you feel my love
Aşkımı sana hissettirmek için
I know you haven't made your mind up yet
Henüz kararını vermediğini biliyorum
But I would never do you wrong
Ama sana asla yanlış yapmam
I've known it from the moment that we met
Tanıştığımız andan beri bunu biliyordum
No doubt in my mind where you belong
Ait olduğun yer hakkında hiçbir şüphem yok
I'd go hungry, I'd go black and blue
Aç kalırdım, siyah ve maviye giderdim
I'd go crawling down the avenue
Caddede sürünerek giderdim
There's nothing that I wouldn't do
Yapmayacağım hiçbir şey yok
To make you feel my love
Aşkımı sana hissettirmek için
as version
versiyon olarak
The storms are raging on the rollin' sea
Dalgalanan denizde fırtınalar şiddetleniyor
And on the highway of regret
Ve pişmanlık otoyolunda
The winds of change are blowing wild and free
Değişim rüzgarları vahşi ve özgür esiyor
You ain't seen nothing like me yet
Henüz benim gibisini görmedin
I could make you happy, make your dreams come true
Seni mutlu edebilirim, hayallerini gerçekleştirebilirim
Nothing that I wouldn't do
Yapmayacağım hiçbir şey yok
Go to the ends of the earth for you
Senin için dünyanın uçlarına git
To make you feel my love
Aşkımı sana hissettirmek için

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.