Positively 4th Street Liedtext Deutsche Übersetzung
Bryan Ferry – Positiv 4th Street
by Bryan Ferry
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Bob Dylan)
(Bob Dylan)
Intro: D# Bb G# Cm Bb
Intro: D# Bb G# Cm Bb
You've got a lotta nerve
Du hast jede Menge Nerven
To say you are my friend
Zu sagen, dass du mein Freund bist
When I was down
Als ich unten war
You just stood there grinning
Du standest einfach da und grinst
You got a lotta nerve
Du hast eine Menge Nerven
To say you got a hand to lend
Zu sagen, dass du mir helfen kannst
You just want to be on
Du willst einfach nur dabei sein
The side that's winning
Die Seite, die gewinnt
You say I let you down
Du sagst, ich hätte dich im Stich gelassen
You know it's not like that
Du weißt, dass es nicht so ist
If you're so hurt
Wenn du so verletzt bist
Why then don't you show it
Warum zeigst du es dann nicht?
You say you lost your faith
Sie sagen, Sie hätten Ihren Glauben verloren
But that's not where it's at
Aber das ist nicht der Punkt, an dem es liegt
You had no faith to lose
Du hattest keinen Glauben zu verlieren
And you know it
Und du weißt es
I know the reason
Ich kenne den Grund
That you talk behind my back
Dass du hinter meinem Rücken redest
I used to be among the crowd
Früher war ich in der Menge
You're in with
Du bist dabei
Do you take me for such a fool
Halten Sie mich für so einen Idioten?
To think I'd make contact
Zu glauben, ich würde Kontakt aufnehmen
The one who tries to hide
Derjenige, der versucht, sich zu verstecken
What he don't know to begin with
Was er zunächst nicht weiß
I wish that for just one time
Das wünsche ich mir nur einmal
You could stand inside my shoes
Du könntest in meinen Schuhen stecken
And just for that one moment
Und nur für diesen einen Moment
I could be you
Ich könnte du sein
Yes, I wish that for just one time
Ja, das wünsche ich mir nur einmal
You could stand inside my shoes
Du könntest in meinen Schuhen stecken
You'd know what a drag it is
Sie wissen, was für eine Belastung das ist
To see you
Dich zu sehen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
