Sprout Versuri Traducere în Română

Bryan John Appleby - Sprout

by Bryan John Appleby

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bryan John Appleby Sprout

Tabbed based on this video: http://www.youtube.com/watch'v=3P5czgRBmXs
Filate pe baza acestui videoclip: http://www.youtube.com/watch'v=3P5czgRBmXs
If it isn't 100% accurate, it's pretty close. Enjoy!
Dacă nu este 100% precis, este destul de aproape. Bucurați-vă!
She came in the night on the ninth of October
Ea a venit în noaptea de 9 octombrie
They looked me in my red eyes and said she won't last
M-au privit în ochii mei roșii și au spus că nu va rezista
We all knew that she should've slept until mid-December
Știam cu toții că ar fi trebuit să doarmă până la jumătatea lunii decembrie
When it comes to the lot I have learned, I can't count on the cast
Când vine vorba de ceea ce am învățat, nu mă pot baza pe distribuție
That night a vision came
În acea noapte a venit o viziune
At the same time both vivid and vague
În același timp, vii și vagi
Of a father looking on
A unui tată care se uită
As he burns to the ground the house that he made
În timp ce arde din pământ casa pe care a făcut-o
When I woke, I had been slain in the spirit of reason
Când m-am trezit, fusesem ucis în spiritul rațiunii
Bap-tized in the rolling dark waters of doubt
Botezat în apele întunecate ale îndoielii
'Cause I'm told it's your will to withhold, but it feels like treason
Pentru că mi s-a spus că e voința ta să reții, dar se simte ca o trădare
A rain cloud refusing to pour in a season of drought
Un nor de ploaie care refuză să se reverse într-un sezon de secetă
That night a vision came
În acea noapte a venit o viziune
At the same time both vivid and vague
În același timp, vii și vagi
Of a father looking on
A unui tată care se uită
As he burns to the ground the house that he made
În timp ce arde din pământ casa pe care a făcut-o
And I heard him say
Și l-am auzit spunând
It was well on its way
Era bine pe drum
Just look how it swayed
Uite doar cum s-a legănat
How it crumbled and caved
Cum s-a prăbușit și a cedat
As the crimson glow of the fire caught his eye
În timp ce strălucirea purpurie a focului i-a atras atenția
I could tell he could hear, as well could I
Mi-aș fi dat seama că auzea, la fel de bine și eu
That along with the crackle and growl of the fire
Asta împreună cu trosnetul și mârâitul focului
Came a call quite small from inside--
A venit un apel destul de mic din interior...
I'm in here alive
Sunt aici în viață
But now, a child is born, she is bent but not broken
Dar acum, un copil se naște, este îndoită, dar nu ruptă
A spark, a seed and a sprout
O scânteie, o sămânță și un vlăstar
A miracle or catastrophe
O minune sau o catastrofă
This child who's orphaned her family
Acest copil care și-a lăsat familia orfană

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.