Open My Eyes Paroles Traduction Française

by Buckcherry

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Buckcherry Open My Eyes

Open My Eyes - BUCKCHERRY
Ouvre mes yeux - BUCKCHERRY
are able to be found on the internet, but they are way off. Like, drunk off. Lol. It's
on peut en trouver sur Internet, mais on en est loin. Genre, ivre. Mdr. C'est
easy as long as you can fingerpick a little. Play the notes in parenthesis in the intro
facile tant que vous pouvez toucher un peu avec le doigt. Jouez les notes entre parenthèses dans l'intro
make the piano-to-guitar transition roll a little more. I like it better that way
faites rouler un peu plus la transition piano-guitare. Je préfère ça comme ça
Up to you. I'm not 100% on the chord in between the key-shift
À vous de décider. Je ne suis pas à 100% sur l'accord entre les changements de touches
between the bridge and the last chorus. Throw me an email or leave a comment if youhave
entre le pont et le dernier refrain. Envoyez-moi un e-mail ou laissez un commentaire si vous l'avez
better! E-mail: kjlee2112@gmail.com Thanks!
mieux ! E-mail : kjlee2112@gmail.com Merci !
Intro:
Introduction :
Let ring
Laisse sonner
Are you strong enough
Es-tu assez fort
Do you feel my touch
Sentez-vous mon contact
You are the comfort in my eyes
Tu es le réconfort à mes yeux
Moving through the lust
Traverser la convoitise
Feeling dangerous
Se sentir dangereux
I wanna open the door to your life
Je veux ouvrir la porte de ta vie
(Chorus'after 2nd time go to bridge)
(Refrain après la 2ème fois, va au pont)
E->F G Am - Asus2 - Am
E->F G Am - Asus2 - Am
The steps we take on the way to free our minds
Les mesures que nous prenons pour libérer notre esprit
- us2
- nous2
And lives have changed by the way we free our minds
Et les vies ont changé grâce à la façon dont nous libérons nos esprits
And being with you was the moment
Et être avec toi était le moment
I opened my eyes
J'ai ouvert les yeux
(Play 2nd half of Intro here)
(Jouer la 2ème moitié de l'intro ici)
When you sleep at night
Quand tu dors la nuit
Are your dreams delight
Vos rêves sont-ils un délice
Do all your fantasies fill your head
Est-ce que tous tes fantasmes remplissent ta tête
I want to dance with you
je veux danser avec toi
With the midnight moon
Avec la lune de minuit
Want emotion and do it again
Je veux de l'émotion et recommence
(to Chorus--^)
(au refrain--^)
(Bridge)
(Pont)
Breathing in, breathing out your love
Inspire, expire ton amour
Breathing in, breathing out my love
Inspire, expire mon amour
Breathing in, breathing out your love
Inspire, expire ton amour
Come in closer now
Rapproche-toi maintenant
To this love we found
À cet amour que nous avons trouvé
Are you able to take this flight
Êtes-vous en mesure de prendre ce vol
It's come down to this
Cela se résume à ceci
The first time we kissed
La première fois que nous nous sommes embrassés
Like the ocean we sway you and I
Comme l'océan, nous nous influençons toi et moi
(Chorus)
(Refrain)
F#->G A Bm - Bsus2 - Bm
F# -> G A Bm - Bsus2 - Bm
The steps we take on the way to free our minds
Les mesures que nous prenons pour libérer notre esprit
- s2
-s2
And lives have changed by the way we free our minds
Et les vies ont changé grâce à la façon dont nous libérons nos esprits
And being with you was the moment
Et être avec toi était le moment
I opened my eyes
J'ai ouvert les yeux
(the piano at the end is the same progression as the intro, just moved up to D, D/F#, G
(le piano à la fin est la même progression que l'intro, juste déplacé vers D, D/F#, G
End on D.
Terminer en D.
Let me know if you need anything specified or cleared up thanks!
Faites-moi savoir si vous avez besoin de quelque chose de précis ou de clarification, merci !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.