Midnight Shift Liedtext Deutsche Übersetzung
Buddy Holly – Mitternachtsschicht
by Buddy Holly
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Recorded in 1956.
Aufgenommen im Jahr 1956.
(Capo 1st fret.)
(Capo 1. Bund.)
INTRO:
EINFÜHRUNG:
Well, if you see old Annie, better give her a lift..
Wenn du die alte Annie siehst, nimm sie besser mit.
Cause Annie's been a-workin' on the midnight shift.
Denn Annie hat in der Mitternachtsschicht gearbeitet.
#1.
#1.
If Annie puts her hair up on her head,
Wenn Annie ihre Haare auf den Kopf steckt,
paints them lips up bright, bright red,
malt ihre Lippen leuchtend, leuchtend rot,
wears that dress that fits real tight,
trägt das Kleid, das wirklich eng sitzt,
starts stayin' out till the middle of the night..
fängt an, bis mitten in der Nacht draußen zu bleiben.
Says that a friend give her a lift..
Sagt, dass ein Freund sie mitgenommen hat.
Well, Annie's been a-workin' on the midnight shift.
Nun, Annie hat in der Mitternachtsschicht gearbeitet.
#2.
#2.
If she acts a little funny, seems a little strange,
Wenn sie sich ein wenig komisch verhält, ein wenig seltsam wirkt,
starts spendin' your money for brand new things.
fängt an, sein Geld für brandneue Dinge auszugeben.
Tells you that she wants to use the car,
Sagt dir, dass sie das Auto benutzen möchte,
never explains what she wants it for.
erklärt nie, wofür sie es will.
Brother, there just ain't no 'ifs,'
Bruder, es gibt einfach kein „Wenn“
cause Annie's been a-workin' on the midnight shift.
Denn Annie hat in der Mitternachtsschicht gearbeitet.
CHORUS:
CHOR:
Well, early in the morning when the sun comes up,
Nun, früh am Morgen, wenn die Sonne aufgeht,
you look at old Annie and she looks kinda rough.
Wenn man die alte Annie ansieht, sieht sie irgendwie grob aus.
You tell her, honey, get out of that bed..
Sag ihr, Schatz, steh auf aus dem Bett.
She says, 'Leave me alone, I'm just about dead.'
Sie sagt: „Lass mich in Ruhe, ich bin fast tot.“
Brother, there just ain't no 'ifs,'
Bruder, es gibt einfach kein „Wenn“
cause Annie's been a-workin' on the midnight shift.
Denn Annie hat in der Mitternachtsschicht gearbeitet.
#3.
#3.
If you got a good Mama that's stayin' at home,
Wenn du eine gute Mama hast, die zu Hause bleibt,
you better enjoy it, cause it won't last long.
Genießen Sie es besser, denn es wird nicht lange dauern.
When you think everything's all right,
Wenn du denkst, dass alles in Ordnung ist,
she starts slippin' 'round in the middle of the night.
Sie beginnt mitten in der Nacht herumzuschleichen.
Brother, there just ain't no 'ifs,'
Bruder, es gibt einfach kein „Wenn“
cause Annie's been a-workin' on the midnight shift.
Denn Annie hat in der Mitternachtsschicht gearbeitet.
A fifties smash from Kraziekhat.
Ein Fünfzigerjahre-Hit von Kraziekhat.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
