Midnight Shift Letras Tradução em Português
Buddy Holly - Turno da Meia-Noite
by Buddy Holly
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Recorded in 1956.
Gravado em 1956.
(Capo 1st fret.)
(Capo 1ª casa.)
INTRO:
INTRODUÇÃO:
Well, if you see old Annie, better give her a lift..
Bem, se você ver a velha Annie, é melhor dar uma carona a ela.
Cause Annie's been a-workin' on the midnight shift.
Porque Annie está trabalhando no turno da meia-noite.
#1.
#1.
If Annie puts her hair up on her head,
Se Annie colocar o cabelo na cabeça,
paints them lips up bright, bright red,
pinta os lábios de um vermelho brilhante, brilhante,
wears that dress that fits real tight,
usa aquele vestido que fica bem apertado,
starts stayin' out till the middle of the night..
começa a ficar fora até o meio da noite.
Says that a friend give her a lift..
Diz que um amigo lhe deu uma carona.
Well, Annie's been a-workin' on the midnight shift.
Bem, Annie está trabalhando no turno da meia-noite.
#2.
#2.
If she acts a little funny, seems a little strange,
Se ela age de forma um pouco estranha, parece um pouco estranha,
starts spendin' your money for brand new things.
começa a gastar seu dinheiro em coisas novas.
Tells you that she wants to use the car,
Diz que ela quer usar o carro,
never explains what she wants it for.
nunca explica para que ela quer.
Brother, there just ain't no 'ifs,'
Irmão, simplesmente não há 'se',
cause Annie's been a-workin' on the midnight shift.
porque Annie está trabalhando no turno da meia-noite.
CHORUS:
REFRÃO:
Well, early in the morning when the sun comes up,
Bem, de manhã cedo, quando o sol nasce,
you look at old Annie and she looks kinda rough.
você olha para a velha Annie e ela parece meio rude.
You tell her, honey, get out of that bed..
Diga a ela, querido, saia dessa cama.
She says, 'Leave me alone, I'm just about dead.'
Ela diz: 'Deixe-me em paz, estou quase morta'.
Brother, there just ain't no 'ifs,'
Irmão, simplesmente não há 'se',
cause Annie's been a-workin' on the midnight shift.
porque Annie está trabalhando no turno da meia-noite.
#3.
#3.
If you got a good Mama that's stayin' at home,
Se você tem uma boa mãe que fica em casa,
you better enjoy it, cause it won't last long.
é melhor você aproveitar, porque não vai durar muito.
When you think everything's all right,
Quando você pensa que está tudo bem,
she starts slippin' 'round in the middle of the night.
ela começa a escorregar no meio da noite.
Brother, there just ain't no 'ifs,'
Irmão, simplesmente não há 'se',
cause Annie's been a-workin' on the midnight shift.
porque Annie está trabalhando no turno da meia-noite.
A fifties smash from Kraziekhat.
Um sucesso dos anos 50 de Kraziekhat.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.