Somebody Touched Me Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Buddy Knox - Ktoś mnie dotknął

by Buddy Knox

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Buddy Knox Somebody Touched Me

INTRO:
WSTĘP:
(Boppa doo-boppa-dooby-doo..Boppa doo-
(Boppa doo-boppa-dooby-doo..Boppa doo-
boppa-dooby-doo..)
boppa-dooby-doo..)
Well, you gotta get the rhythm if you're
Cóż, jeśli tak, musisz złapać rytm
gonna rock..you got to get moving and
będę się kołysał.. musisz się ruszać i
don't stop.
nie przestawaj.
Here we go, oh, here we go, now, here we go.
Zaczynamy, och, zaczynamy, teraz, zaczynamy.
(Here we go!)
(No to zaczynamy!)
#1.
#1.
Well, somebody touched me in the dark last
Cóż, ktoś dotknął mnie ostatni raz w ciemności
night.
noc.
Yes, somebody touched me in the dark last
Tak, ktoś dotknął mnie ostatni raz w ciemności
night.
noc.
Well, somebody touched me in the dark last
Cóż, ktoś dotknął mnie ostatni raz w ciemności
night, well, it moved me when she held me
Noc, cóż, poruszyło mnie, kiedy mnie trzymała
tight..yeah, who, who, who, in the dark last
mocno..tak, kto, kto, kto, w ciemności ostatni
night?
noc?
#2.
#2.
Last night a stranger (a stranger) took my
Wczoraj wieczorem nieznajomy (nieznajomy) zabrał moje
hand (took my hand.)
za rękę (wziął mnie za rękę.)
Last night a stranger (a stranger) took my
Wczoraj wieczorem nieznajomy (nieznajomy) zabrał moje
hand (took my hand.)
za rękę (wziął mnie za rękę.)
Last night a stranger took my hand, said
Wczoraj wieczorem nieznajomy wziął mnie za rękę, powiedział
you're gonna be my lover man.
będziesz moim kochankiem.
Yeah, who, who, who, in the dark last night?
Tak, kto, kto, kto, w ciemności ostatniej nocy?
BRIDGE:
MOST:
(Boppa doo-boppa-dooby-doo..Boppa doo-
(Boppa doo-boppa-dooby-doo..Boppa doo-
boppa-dooby-doo..)
boppa-dooby-doo..)
Well, now you got the rhythm so don't stop.
Cóż, teraz złapałeś rytm, więc nie przestawaj.
We're gonna move on with a roll and rock.
Ruszamy dalej z rolowaniem i kołysaniem.
Here we go, oh, here we go, now, here
Zaczynamy, och, zaczynamy, teraz, tutaj
we go..(Here we go!!)
idziemy..(No zaczynamy!!)
#3.
#3.
Well, somebody made me fall in love last night.
Cóż, ktoś sprawił, że się zakochałem zeszłej nocy.
Yes, somebody made me fall in love last night.
Tak, ktoś sprawił, że się zakochałam zeszłej nocy.
Well, somebody made me fall in love, set my heart
Cóż, ktoś sprawił, że się zakochałem, zawładnął moim sercem
and soul above.
i dusza w górze.
Oh, who, who, who, in the dark last night?
Och, kto, kto, kto, w ciemności ostatniej nocy?
#4.
#4.
Last night a stranger (a stranger) took my
Wczoraj wieczorem nieznajomy (nieznajomy) zabrał moje
hand (took my hand.)
za rękę (wziął mnie za rękę.)
Last night a stranger (a stranger) took my
Wczoraj wieczorem nieznajomy (nieznajomy) zabrał moje
hand (took my hand.)
za rękę (wziął mnie za rękę.)
Last night a stranger took my hand, said
Wczoraj wieczorem nieznajomy wziął mnie za rękę, powiedział
you're gonna be my lover man.
będziesz moim kochankiem.
Yeah, who, who, who, in the dark last night?
Tak, kto, kto, kto, w ciemności ostatniej nocy?
OUTRO:
KONIEC:
Oh, whoa, oh (wadda-dooby-doo) oh, whoa, oh
Och, whoa, oh (wadda-dooby-doo) oh, whoa, oh
(wadda-dooby-doo)
(wadda-dooby-doo)
Oh, whoa, oh (wadda-dooby-doo) oh, whoa, oh
Och, whoa, oh (wadda-dooby-doo) oh, whoa, oh
(wadda-dooby-doo)..(Fade.)
(wadda-dooby-doo)..(Zanikanie.)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.