Worry Too Much كلمات أغنية ترجمة عربية

بادي ميلر - تقلق كثيرًا

by Buddy Miller

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Buddy Miller Worry Too Much

By Buddy Miller
بقلم بادي ميلر
It's the demolition derby, it's the sport of the hunt
إنها ديربي الهدم، إنها رياضة الصيد
Proud tribe in full war-dance, it's the slow smile that the bully gives the runt
القبيلة الفخورة في رقصة الحرب الكاملة، إنها الابتسامة البطيئة التي يطلقها المتنمر على الآخرين
it's the force of inertia, it's the lack of constraint
إنها قوة القصور الذاتي، إنها عدم وجود قيود
it's the children out playing in the rock garden all dolled-up in black hats and war paint
إنهم الأطفال الذين يلعبون في الحديقة الصخرية وهم يرتدون قبعات سوداء وطلاءات حربية
Chorus:
جوقة:
Sometimes it feels like bars of steel I cannot bend with my hands
في بعض الأحيان يبدو الأمر وكأنني قضبان من الفولاذ لا أستطيع ثنيها بيدي
O-o-oh - I worry too much
أوه-أوه-أنا قلقة للغاية
Somebody told me that I worry too much
أخبرني أحدهم أنني أقلق كثيرًا
O-o-oh - I worry too much
أوه-أوه-أنا قلقة للغاية
Somebody told me that I worry tooooo much
أخبرني أحدهم أنني أشعر بالقلق كثيرًا
It's these sandpaper eyes, it's the way they rub the luster from what is seen
إنها تلك العيون المصنوعة من ورق الصنفرة، إنها الطريقة التي تفرك بها بريق ما يُرى
It's the way we tell ourselves that all these things are normal till we can't remember what we mean
إنها الطريقة التي نقول بها لأنفسنا أن كل هذه الأشياء طبيعية حتى لا نتمكن من تذكر ما نعنيه
It's the flicker of our flames, it's the friction born of living
إنه وميض لهيبنا، إنه الاحتكاك الناتج عن الحياة
It's the way we beat a hot retreat and heave our smoking guns into the river
إنها الطريقة التي نتغلب بها على تراجع ساخن ونلقي بنادقنا المدخنة في النهر
Hey yea-e-eh
مهلا نعم إيه إيه
It's the quick-step march of history, the vanity of nations
إنها مسيرة التاريخ السريعة، غرور الأمم
It's the way there'll be no muffled drums to mark the passage of my generation
إنها الطريقة التي لن تكون هناك طبول مكتومة بمناسبة مرور جيلي
It's the children of my children, it's the lambs born in innocence
إنهم أبناء أولادي، إنهم الحملان التي ولدت في البراءة
It's wondering if the good I know will last to be seen by the eyes of the little ones
أتساءل عما إذا كان الخير الذي أعرفه سيظل تراه عيون الصغار

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.