Worry Too Much Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Buddy Miller - Çok Fazla Endişelen
by Buddy Miller
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By Buddy Miller
kaydeden Buddy Miller
It's the demolition derby, it's the sport of the hunt
Bu yıkım derbisi, bu bir av sporu
Proud tribe in full war-dance, it's the slow smile that the bully gives the runt
Gururlu kabile tam bir savaş dansı yapıyor, zorbanın cüceye verdiği yavaş gülümseme bu
it's the force of inertia, it's the lack of constraint
bu atalet kuvvetidir, kısıtlamanın olmamasıdır
it's the children out playing in the rock garden all dolled-up in black hats and war paint
hepsi siyah şapkalar ve savaş boyalarıyla süslenmiş, kayalık bahçede oynayan çocuklar
Chorus:
Koro:
Sometimes it feels like bars of steel I cannot bend with my hands
Bazen ellerimle bükemediğim çelik çubuklar gibi geliyor
O-o-oh - I worry too much
O-o-oh - çok fazla endişeleniyorum
Somebody told me that I worry too much
Birisi bana çok fazla endişelendiğimi söyledi
O-o-oh - I worry too much
O-o-oh - çok fazla endişeleniyorum
Somebody told me that I worry tooooo much
Birisi bana çok fazla endişelendiğimi söyledi
It's these sandpaper eyes, it's the way they rub the luster from what is seen
Bu zımpara gibi gözler, görünenin parlaklığını ovma şekli
It's the way we tell ourselves that all these things are normal till we can't remember what we mean
Ne demek istediğimizi hatırlayıncaya kadar kendimize tüm bunların normal olduğunu söyleme şeklimizdir.
It's the flicker of our flames, it's the friction born of living
Bu alevlerimizin titreşişi, bu yaşamaktan doğan sürtüşme
It's the way we beat a hot retreat and heave our smoking guns into the river
Sıcak bir geri çekilmeyi bu şekilde atlattık ve dumanı tüten silahlarımızı nehre fırlattık
Hey yea-e-eh
Hey evet-e-eh
It's the quick-step march of history, the vanity of nations
Bu tarihin hızlı adım yürüyüşü, ulusların kibri
It's the way there'll be no muffled drums to mark the passage of my generation
Benim neslimin geçişini işaret eden boğuk davullar olmayacak bu şekilde
It's the children of my children, it's the lambs born in innocence
Çocuklarımın çocukları, masumiyetle doğan kuzular
It's wondering if the good I know will last to be seen by the eyes of the little ones
Bildiğim iyiliğin küçüklerin gözleri tarafından görülebilecek olup olmayacağını merak ediyorum
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
