Parents Paroles Traduction Française
Perruche - Parents
by Budgie
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Em EmM7 Em7 A7 (x2)
Em EmM7 Em7 A7 (x2)
M7
M7
When I was a little boy, they would say to me, don't go in the world and play its bad company
Quand j'étais petit, on me disait : ne va pas dans le monde et ne joue pas en mauvaise compagnie
M7
M7
All they had was child and faith, let him grow and let him wait just to find out what it was to be free
Tout ce qu'ils avaient c'était un enfant et la foi, laissez-le grandir et laissez-le attendre juste pour découvrir ce que c'était que d'être libre
M7
M7
Now I'm over twenty one, growing up I've had my fun and I know the way it's got to be
Maintenant, j'ai plus de vingt et un ans, en grandissant, je me suis amusé et je sais comment ça doit être
M7
M7
Baby lying in a womb are you free or in a tomb? Let me in, I feel I want to cry.
Bébé couché dans un ventre, es-tu libre ou dans un tombeau ? Laissez-moi entrer, j'ai envie de pleurer.
horus
Horus
C B C B Em EmM7 Em7 A7 (x2)
C B C B Em EmM7 Em7 A7 (x2)
Oh that road is there. Oh that road is there, come on back, come on back.
Oh, cette route est là. Oh, cette route est là, reviens, reviens.
M7
M7
Wash your hands and up to bed, mind your manners or you're dead, mind the cars cos you've got school on Monday
Lavez-vous les mains et allez vous coucher, faites attention à vos manières ou vous êtes mort, faites attention aux voitures parce que vous avez école lundi.
M7
M7
Put my trust in God, who is he I know not what? Something mummy said to me one Sunday.
Mettez ma confiance en Dieu, qui est-il je ne sais quoi ? Quelque chose que maman m'a dit un dimanche.
M7
M7
Maybe love is life but life is not something I need plenty of. Oh! I wish I'd never lived a day.
Peut-être que l'amour est la vie, mais la vie n'est pas quelque chose dont j'ai besoin en abondance. Oh! J'aurais aimé ne jamais vivre un seul jour.
M7
M7
Now there's no one near me now, tell me what to do and how, take me let me sing my cares away
Maintenant, il n'y a personne près de moi maintenant, dis-moi quoi faire et comment, emmène-moi, laisse-moi chanter mes soucis
horus
Horus
C B C B Em EmM7 Em7 A7 (x2)
C B C B Em EmM7 Em7 A7 (x2)
Oh that road is there. Oh that road is there, come on back, back.
Oh, cette route est là. Oh, cette route est là, reviens, reviens.
M7
M7
Oh! I'm empty now; rainy pain has left me now. Think of what my people used to say.
Ah ! Je suis vide maintenant; la douleur pluvieuse m'a quitté maintenant. Pensez à ce que mon peuple disait.
M7
M7
Black is black and white is white, which to choose and which is right, guide me to a place where I will stay.
Le noir est noir et le blanc est blanc, lequel choisir et lequel est juste, guide-moi vers un endroit où je resterai.
M7
M7
Wrap me up and keep me warm, hide myself far from the storm, sleep and love will keep my mind at rest.
Enveloppe-moi et garde-moi au chaud, cache-moi loin de la tempête, le sommeil et l'amour garderont mon esprit au repos.
M7
M7
Only now I realise why my parents had to try. Love you all and keep you all my life.
C'est seulement maintenant que je comprends pourquoi mes parents ont dû essayer. Je vous aime tous et vous garde toute ma vie.
horus
Horus
C B C B Em EmM7 Em7 A7 (x2)
C B C B Em EmM7 Em7 A7 (x2)
Oh that road is there. Oh the road is there, come on back, back
Oh, cette route est là. Oh, la route est là, reviens, reviens
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
