Asmara Nusantara كلمات أغنية ترجمة عربية
بودي دوريمي - أسمرة نوسانتارا
by Budi Doremi
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(intro) G D/F# Em D C G
(مقدمة) G D/F # Em D C G
waktu itu kamu pakai baju merah
تلك المرة كنت ترتدي اللون الأحمر
yang ku tahu aku pakai baju putih
كل ما أعرفه هو أنني كنت أرتدي قميصًا أبيض
kita bergandengan menyusuri kota
نسير معًا عبر المدينة
dan cinta kita seperti indonesia
وحبنا مثل إندونيسيا
walau kini kau ada di wakatobi
على الرغم من أنك الآن في واكاتوبي
yang jelas-jelas aku di raja ampat
من الواضح أنني في رجا أمبات
luasnya lautan memisahkan kita
اتساع المحيط يفصل بيننا
oh indahnya bercinta di nusantara
يا جمال ممارسة الحب في الأرخبيل
kita sepakat bila
نحن نتفق إذا
rasa yang sesungguhnya tak mudah didapat
ليس من السهل الحصول على الطعم الحقيقي
perlu ada pengorbanan, perlu ada perjuangan
يجب أن تكون هناك تضحيات، يجب أن يكون هناك نضال
seperti pahlawan
مثل البطل
(chors)
(جوقة)
kita tulis cerita
نكتب القصص
yang takkan kita lupa
أننا لن ننسى أبدا
bersama di bawah langit senja
معا تحت سماء الشفق
kita nyatakan saja
دعنا نقول ذلك فقط
pada mereka
عليهم
lewat sebuah lagu
من خلال أغنية
asmara kau dan aku
الرومانسية أنت وأنا
di bumi khatulistiwa
على الأرض الاستوائية
(intro) G C Am C D G
(مقدمة) G C Am C D G
kita sepakat bila
نحن نتفق إذا
rasa yang sesungguhnya tak mudah didapat
ليس من السهل الحصول على الطعم الحقيقي
perlu ada pengorbanan, perlu ada perjuangan
يجب أن تكون هناك تضحيات، يجب أن يكون هناك نضال
seperti pahlawan
مثل البطل
(chors)
(جوقات)
kita tulis cerita
نكتب القصص
yang takkan kita lupa
أننا لن ننسى أبدا
bersama di bawah langit senja
معا تحت سماء الشفق
kita nyatakan saja
دعنا نقول ذلك فقط
pada mereka
عليهم
dengan sebuah lagu
مع أغنية
kita tulis cerita
نكتب القصص
yang takkan kita lupa
أننا لن ننسى أبدا
bersama di bawah langit senja
معا تحت سماء الشفق
kita nyatakan saja
دعنا نقول ذلك فقط
pada mereka
عليهم
lewat sebuah lagu
من خلال أغنية
asmara kau dan aku
الرومانسية أنت وأنا
di bumi khatulistiwa
على الأرض الاستوائية
(outro) G C G
(خاتمة) جي سي جي
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
