Broken Arrow Paroles Traduction Française

Buffalo Springfield - Flèche brisée

by Buffalo Springfield

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Buffalo Springfield Broken Arrow

23rd June 2013
23 juin 2013
Original recording is slightly sharp of concert pitch.
L'enregistrement original est légèrement pointu par rapport à la hauteur du concert.
ch /ch ch /ch
ch / ch ch / ch
Well, hel - lo, Mr.Soul, I dropped by to pick up a reason,
Eh bien, bonjour, M. Soul, je suis passé chercher une raison,
ch /ch
ch /ch
Ya---, ya---, ya---, ya -ya -ya -ya!
Ouais---, ouais---, ouais---, ouais-ya-ya-ya!
ch /ch ch /ch ch /ch
ch /ch ch /ch ch /ch
For the thought that I caught that my head is the event of the season, oh!
Pour la pensée que j'ai eue que ma tête est l'événement de la saison, oh !
ch /ch ch /ch
ch / ch ch / ch
Ya---, ya---, ya---, ya -ya! Why in crowds...
Ouais---, ouais---, ouais---, ouais -ouais ! Pourquoi dans la foule...
The lights turned on, and the curtain fell down,
Les lumières se sont allumées et le rideau est tombé,
And when it was over it felt like a dream,
Et quand c'était fini, c'était comme un rêve,
They stood at the stage door, and begged for a scream,
Ils se tenaient à la porte de la scène et imploraient un cri,
The agents had paid for the black limou - sine,
Les agents avaient payé la limousine noire,
That waited outside in the rain!
Qui a attendu dehors sous la pluie !
Did you see them? | /__/ / / / |
Les avez-vous vus ? | /__/ / / / |
aj7
aj7
Did you see------- them? | /__/ / / / |
Les avez-vous vus...--les ? | /__/ / / / |
||: / /__/ / /__/ | / /__/ / / :||(Twice)
||: / /__/ / /__/ | / /__/ / / :||(Deux fois)
Did you see them in the river?
Les avez-vous vus dans la rivière ?
They were there to wave to you!
Ils étaient là pour vous saluer !
Could you tell that the empty quivered,
Pourriez-vous dire que le vide frémit,
Brown - skinned... Indi - an on the banks,
Brun - à la peau... Indien - et sur les rives,
That were crowded and narrow, held a... broken ar - row?
Qui étaient bondés et étroits, contenaient une... flèche cassée ?
Eighteen years of A - merican dream,
Dix-huit ans de rêve américain,
He saw that his brother had sworn on the wall,
Il vit que son frère avait juré sur le mur,
He hung up his eyelids, and ran down the hall,
Il baissa les paupières et courut dans le couloir,
His mother had told him a trip was a fall,
Sa mère lui avait dit qu'un voyage était une chute,
And don't mention babies at all!
Et ne parlez pas du tout des bébés !
Did you see him? | /__/ / / / |
L'avez-vous vu ? | /__/ / / / |
aj7
aj7
Did you see------- him? | /__/ / / / |
L'avez-vous vu...--le ? | /__/ / / / |
||: / /__/ / /__/ | / /__/ / / :||(Twice)
||: / /__/ / /__/ | / /__/ / / :||(Deux fois)
Did you see him in the river?
L'avez-vous vu dans la rivière ?
He was there to wave to you!
Il était là pour vous saluer !
Could you tell that the empty quivered,
Pourriez-vous dire que le vide frémit,
Brown - skinned... Indi - an on the banks,
Brun - à la peau... Indien - et sur les rives,
That were crowded and narrow, held a... broken ar - row?
Qui étaient bondés et étroits, contenaient une... flèche cassée ?
The streets were lined for the wedding pa - rade,
Les rues étaient bordées pour le défilé du mariage,
The Queen wore the white gloves, the county of song,
La Reine portait les gants blancs, le comté de la chanson,
Her black covered caisson, her horses had drawn,
Son caisson couvert de noir, ses chevaux étaient tirés,
Pro - tected her King from the sunrays of dawn,
A protégé son roi des rayons du soleil de l'aube,
They married for peace, and were gone!
Ils se sont mariés pour la paix et sont partis !
Did you see them? | /__/ / / / |
Les avez-vous vus ? | /__/ / / / |
aj7
aj7
Did you see------- them? | /__/ / / / |
Les avez-vous vus...--les ? | /__/ / / / |
||: / /__/ / /__/ | / /__/ / / :||(Twice)
||: / /__/ / /__/ | / /__/ / / :||(Deux fois)
Did you see them in the river?
Les avez-vous vus dans la rivière ?
They were there to wave to you!
Ils étaient là pour vous saluer !
Could you tell that the empty quivered,
Pourriez-vous dire que le vide frémit,
Brown - skinned Indi - an on the banks,
Indien à la peau brune sur les rives,
That were crowded and narrow, held a... broken ar - row?
Qui étaient bondés et étroits, contenaient une... flèche cassée ?
(Instrumental coda)
(Coda instrumentale)
||: / / / | / / / | / / / | / / / :|| (Repeat)
||: / / / | / / / | / / / | / / / :|| (Répéter)
^ = Emphasise the beat
^ = Insistez sur le rythme
E5 = 079900 Am7 = x02213 Dm = xx0231
E5 = 079900 Am7 = x02213 Dm = xx0231
ch /ch
ch /ch
F#/E = 0 9 11 11 x x D = xx0232 G7 = 320001
F#/E = 0 9 11 11 x x D = xx0232 G7 = 320001
G/E = 0 10 12 12 x x G/F# = 2x0033 Bb = x24442
Sol/Mi = 0 10 12 12 x x Sol/Fa# = 2x0033 Sib = x24442
G = 320033 G4 = 320013 Em/D = xx0453
G = 320033 G4 = 320013 Em/D = xx0453
Bm = x24432 Cmaj7 = x32000 F/D = xx0565
Bm = x24432 Cmaj7 = x32000 F/D = xx0565
Em = 022000 F = 133211 E = 022100
Em = 022000 F = 133211 E = 022100
C = x32010 Fmaj7 = 133210 E6 = 022120
C = x32010 Fmaj7 = 133210 E6 = 022120
Em7 = 022030 F6 = 100211 B7 = x21202
Em7 = 022030 F6 = 100211 B7 = x21202

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.