Sad Memory Paroles Traduction Française

Buffalo Springfield - Triste mémoire

by Buffalo Springfield

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Buffalo Springfield Sad Memory

To play along with the record, put a capo on the first fret. All frets
Pour accompagner le disque, placez un capodastre sur la première case. Toutes les frettes
are relative. For instance, where it says "9," that means the ninth
sont relatifs. Par exemple, là où il est écrit « 9 », cela signifie le neuvième
fret from the capo (which is actually the 10th fret on the guitar).
frette du capo (qui est en fait la 10ème frette de la guitare).
in the 9th fret is used one time only in the intro.
dans la 9ème case est utilisé une seule fois dans l'intro.
Main song - strummed slowly
Chanson principale - grattée lentement
Soft winds blow in the summer time Young lovers free so free
Des vents doux soufflent en été. Jeunes amoureux libres, si libres
Walking hand in hand down a shady lane
Marcher main dans la main dans une ruelle ombragée
What happened to me What happened to me
Qu'est-ce qui m'est arrivé Qu'est-ce qui m'est arrivé
D E Amaj7 RIFF D E Amaj7
D E Amaj7
in7 in7
en7 en7
Did you ever love a girl who walked right out on you
As-tu déjà aimé une fille qui t'a abandonné
Bmin7 Amaj7 D E Amaj7 Riff D
Bmin7 Amaj7 D E Amaj7 Riff D
you should know just how I feel then, why I'm so blue,
tu devrais savoir exactement ce que je ressens alors, pourquoi je suis si bleu,
why I'm so blue
pourquoi je suis si bleu
in7 in7
en7 en7
HOw can I forget those nights when she kissed me soft and true
Comment puis-je oublier ces nuits où elle m'embrassait doucement et sincèrement
Bmin7 Amaj7 D E Amaj7 Riff D
Bmin7 Amaj7 D E Amaj7 Riff D
whisper the words only lovers know, I love you
murmure les mots que seuls les amoureux connaissent, je t'aime
I love you
je t'aime
in7 in7
en7 en7
Well I've made up mine I'll find a new girl who'll love me tenderly
Eh bien, j'ai inventé la mienne, je trouverai une nouvelle fille qui m'aimera tendrement
Bmin7 Amaj7 D E Amaj7 Riff D
Bmin7 Amaj7 D E Amaj7 Riff D
Forget the past I've left behind, to sad memory,
Oublie le passé que j'ai laissé derrière moi, à un triste souvenir,
E (Ending riff below)
E (riff de fin ci-dessous)
to sad memory
au triste souvenir
Ending Riff
Riff de fin
Soft Winds blow in the summer time
Des vents doux soufflent en été
| / slide up
| / glisser vers le haut
| \ slide down
| \ glisser vers le bas
| h hammer-on
| h marteler
| p pull-off
| p retrait
| ~ vibrato
| ~ vibrato
| + harmonic
| + harmonique
| x Mute note
| x Remarque muette

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.