Sad Memory 歌詞 日本語訳
バッファロー・スプリングフィールド - 悲しい記憶
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
To play along with the record, put a capo on the first fret. All frets
レコードに合わせて演奏するには、カポタストを 1 フレットに装着します。すべてのフレット
are relative. For instance, where it says "9," that means the ninth
相対的なものです。たとえば、「9」と書かれている場合、それは9番目を意味します。
fret from the capo (which is actually the 10th fret on the guitar).
カポのフレット (実際にはギターの 10 番目のフレット)。
in the 9th fret is used one time only in the intro.
9フレットの はイントロで1回のみ使用されます。
Main song - strummed slowly
メインソング - ゆっくりとかき鳴らします
Soft winds blow in the summer time Young lovers free so free
夏には柔らかな風が吹く若い恋人たちは自由なので自由
Walking hand in hand down a shady lane
日陰の小道を手をつないで歩く
What happened to me What happened to me
私に何が起こったのか 私に何が起こったのか
D E Amaj7 RIFF D E Amaj7
D E Amaj7 RIFF D E Amaj7
in7 in7
in7 in7
Did you ever love a girl who walked right out on you
あなたに向かってまっすぐに歩み寄る女の子を愛したことがありますか
Bmin7 Amaj7 D E Amaj7 Riff D
Bmin7 Amaj7 D E Amaj7 リフ D
you should know just how I feel then, why I'm so blue,
そのとき私がどのように感じているか、なぜ私がそんなに青いのか、あなたは知っているはずです、
why I'm so blue
なぜ私はこんなに青いのか
in7 in7
in7 in7
HOw can I forget those nights when she kissed me soft and true
彼女が私に優しく真実のキスをしたあの夜をどうして忘れられますか
Bmin7 Amaj7 D E Amaj7 Riff D
Bmin7 Amaj7 D E Amaj7 リフ D
whisper the words only lovers know, I love you
恋人だけが知っている言葉をささやいて、愛してる
I love you
愛しています
in7 in7
in7 in7
Well I've made up mine I'll find a new girl who'll love me tenderly
まあ、私は自分で決めました、私を優しく愛してくれる新しい女の子を見つけます
Bmin7 Amaj7 D E Amaj7 Riff D
Bmin7 Amaj7 D E Amaj7 リフ D
Forget the past I've left behind, to sad memory,
残した過去も悲しい記憶も忘れて
E (Ending riff below)
E (以下のエンディングリフ)
to sad memory
悲しい思い出に
Ending Riff
エンディングリフ
Soft Winds blow in the summer time
夏には柔らかな風が吹く
| / slide up
| / 上にスライド
| \ slide down
| \ スライドダウン
| h hammer-on
| h ハンマーオン
| p pull-off
| pプルオフ
| ~ vibrato
| 〜ビブラート
| + harmonic
| +高調波
| x Mute note
| × ノートをミュートする
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.