Back to Me Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Bina 429 - Bana Geri Dön
by Building 429
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Space In Between Us | Track 5
Aramızdaki Boşluk | Parça 5
(To play without the capo, transpose 2 semitones up.)
(Kapo olmadan çalmak için 2 yarım ton yukarı transpoze edin.)
INTRO:
GİRİŞ:
VERSE 1:
1. AYET:
Tears burn like the flame of the fire
Gözyaşları ateşin alevi gibi yanar
And words hurt when they come from an empty heart
Ve kelimeler boş bir kalpten geldiğinde acıtır
Then time stops like the hands of a broken clock
Sonra zaman bozuk bir saatin akrep ve yelkovanı gibi durur
And everything that lit up your life is covered in the darkness
Ve hayatını aydınlatan her şey karanlıkla kaplı
PRE-CHORUS 1:
ÖN KORO 1:
Well, I know, I know
Biliyorum, biliyorum
I feel your pain, I know, I know
Acını hissediyorum, biliyorum, biliyorum
CHORUS:
Koro:
When the world is closin' in, you're breakin' down
Dünya yaklaşırken sen yıkılıyorsun
You're cryin' out but there is no answer
Ağlıyorsun ama cevap yok
When you call, just close your eyes and know that
Aradığında gözlerini kapat ve şunu bil
This twisted road eventually, is gonna lead you back to me
Bu dolambaçlı yol sonunda seni bana geri getirecek
VERSE 2:
2. AYET:
Ice melts to reveal a frozen soul
Buz, donmuş bir ruhu ortaya çıkarmak için erir
And water rises to new suffocating heights
Ve su yeni boğucu yüksekliklere yükseliyor
And it feels like, you're drownin' in desperation
Ve sanki çaresizlik içinde boğuluyormuşsun gibi geliyor
'Cause everything that lit up your life is covered in the darkness
Çünkü hayatını aydınlatan her şey karanlıkla kaplı
PRE-CHORUS 2:
ÖN KORO 2:
Well, I know, I know
Biliyorum, biliyorum
I feel your pain
acını hissediyorum
INSTRUMENTAL:
ENSTRÜMANTAL:
PRE-CHORUS 3:
ÖN KORO 3:
Well, I know, I know
Biliyorum, biliyorum
You know the way
Yolu biliyorsun
CODA:
CODA:
It's gonna lead you back to me
Bu seni bana geri götürecek
I'm gonna lead you home
Seni evine götüreceğim
ORDER:
SİPARİŞ:
Intro | Verse 1 | Pre-chorus 1 | Chorus | Verse 2 | Pre-chorus | Chorus | Instrumental |
Giriş | Ayet 1 | Koro öncesi 1 | Koro | Ayet 2 | Koro öncesi | Koro | Enstrümantal |
Pre-chorus 3 | Chorus | Coda
Koro öncesi 3 | Koro | koda
Email: fuzzball007@optusnet.com.au
E-posta: fuzzball007@optusnet.com.au
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
