Untold Stories Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Buju Banton - Anlatılmamış Hikayeler
by Buju Banton
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
One of my favorite Buju tunes. Buju is one of the best reggae artist of all time, and
Buju'nun en sevdiğim şarkılarından biri. Buju, tüm zamanların en iyi reggae sanatçılarından biridir ve
song is awesome.
şarkı muhteşem.
http://www.reggaemovement.com/Artists/buju_banton.htm
http://www.reggaemovement.com/Artists/buju_banton.htm
Intro (all down strokes, listen to song, its easy to figure out):
Giriş (tüm aşağı vuruşlar, şarkıyı dinleyin, anlaşılması kolay):
G#, G#, C#, D# (x3)
G#, G#, C#, D# (x3)
C#, C#, D#, G# (x1)
C#, C#, D#, G# (x1)
While I'm Living
Ben Yaşarken
Thanks I'll Be Giving
Teşekkür ederim vereceğim
To the Most High You know
Bildiğiniz En Yükseklere
Chorus:
Koro:
I'm living, while I am living
Yaşıyorum, yaşarken
to the father I will pray
babama dua edeceğim
Only he know how we get through everyday
Her günü nasıl atlattığımızı yalnızca o biliyor
With all the hike in the price Arm and leg we have to pay
Ödememiz gereken kol ve bacak fiyatındaki tüm artışla birlikte
While our leaders play
Liderlerimiz oynarken
Verse 1:
Ayet 1:
All I see people a rip and a rob and a grab
Bütün gördüğüm insanlar bir soygun, soygun ve gasp
Tief never love fe see tief wid long bag
Tief, uzun çantayla Tief'i asla sevmez
No love for the people who a suffer real bad
Gerçekten çok acı çeken insanlara sevgi yok
Another toll to the poll may God help we soul
Ankette bir kayıp daha Allah yardımcımız olsun
What is to stop the youths from get out of control
Gençlerin kontrolden çıkmasını ne engelleyecek?
Full up of education yet no own no payroll
Eğitimi dolu ama maaş bordrosu yok
The clothes pon my back have countless eyehole.
Sırtımdaki kıyafetlerin sayısız göz deliği var.
could go on and on the full has never been told
devam edebilir ve tamamı asla söylenmedi
Repeat Chorus
Koroyu Tekrarla
Verse 2:
Ayet 2:
Who can afford to run will run
Koşmaya gücü yeten koşacak
But what about those who can't? They will have to stay
Peki ya yapamayanlar? Kalmak zorunda kalacaklar
Opportunity a scarce, scarce commodity
Fırsat kıt, kıt bir metadır
In these times I say!
Bu zamanlarda diyorum ki!
When mama spend her last and send you go class
Annem son gününü harcadığında ve seni derse gönderdiğinde
Never you ever play
Asla oynamazsın
It's a competitive world for low budget people,
Düşük bütçeli insanlar için rekabetçi bir dünya,
Spending a dime while earning a nickel
Bir nikel kazanırken bir kuruş harcamak
With no regards to who it may tickle
Kimi gıdıklayabileceğine bakılmaksızın
My cup is full to the brim
Bardağım ağzına kadar dolu
I could go on and on the full has never been told
Devam edebilirim ve tamamı hiç anlatılmadı
Repeat Chorus
Koroyu Tekrarla
Verse 3:
Ayet 3:
All I see people a rip and a rob and a grab
Bütün gördüğüm insanlar bir soygun, soygun ve gasp
Tief never love fe see tief wid long bag
Tief, uzun çantayla Tief'i asla sevmez
No love for the people who a suffer real bad
Gerçekten çok acı çeken insanlara sevgi yok
Another toll to the poll may God help we soul
Ankette bir kayıp daha Tanrı ruhumuza yardım etsin
What is to stop the youths from get out of control
Gençlerin kontrolden çıkmasını ne engelleyecek?
Full up of education yet no own no payroll
Eğitimi dolu ama maaş bordrosu yok
The clothes on my back have countless eyehole
Sırtımdaki kıyafetlerin sayısız göz deliği var
Could go on and on and the full has never been told
Devam edebilirdi ve tamamı hiç anlatılmadı
Bridge: (Make sure to make a swift transaction between the G# and D#, the G# is only played
Köprü: (G# ve D# arasında hızlı bir işlem yaptığınızdan emin olun, yalnızca G# oynatılır
a brief second).
kısa bir saniye).
(On and On) G#
(Açık ve Açık) G#
Though this life keep getting me down
Bu hayat beni aşağıya çekmeye devam etse de
Don't give up now
Şimdi pes etme
Got to survive somehow
Bir şekilde hayatta kalmalıyım
Could go on and on and the full has never been told
Devam edebilirdi ve tamamı hiç anlatılmadı
Repeat Chorus
Koroyu Tekrarla
Verse 4:
Ayet 4:
Who can afford to run will run
Koşmaya gücü yeten koşacak
But what about those who can't? They will have to stay
Peki ya yapamayanlar? Kalmak zorunda kalacaklar
Opportunity a scarce, scarce commodity
Fırsat kıt, kıt bir metadır
In these times I say!
Bu zamanlarda diyorum ki!
When mama spend her last and send you go class
Annem son gününü harcadığında ve seni derse gönderdiğinde
Never you ever play
Asla oynamazsın
It's a competitive world for low budget people,
Düşük bütçeli insanlar için rekabetçi bir dünya,
Spending a dime while earning a nickel
Bir nikel kazanırken bir kuruş harcamak
With no regards to who it may tickle
Kimi gıdıklayabileceğine bakılmaksızın
My cup is full to the brim
Bardağım ağzına kadar dolu
I could go on and on the full has never been told
Devam edebilirim ve tamamı hiç anlatılmadı
I could go on and on the full has never been told
Devam edebilirim ve tamamı hiç anlatılmadı
I could go on and on the full has never been told
Devam edebilirim ve tamamı hiç anlatılmadı
I could go on and on.......
Devam edebilirim......
The full has never...been....toooooold...
Tamamı hiç....çok eski olmadı...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
