Aku Dan Dirimu Paroles Traduction Française
Bunga Citra Lestari - Moi et toi
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(intro) F FMaj7 F7 Bb
(introduction) F FMaj7 F7 Bb
Maj7
Maj7
tiba saatnya kita saling bicara
Il est temps pour nous de nous parler
tentang perasaan yang kian menyiksa
à propos de sentiments de plus en plus tortueux
tentang rindu yang menggebu
à propos du désir passionné
tentang cinta yang tak terungkap
à propos de l'amour inexprimé
Maj7
Maj7
sudah terlalu lama kita berdiam
Nous sommes restés silencieux trop longtemps
tenggelam dalam gelisah yang tak teredam
noyé dans une agitation inextinguible
memenuhi mimpi-mimpi malam kita
réaliser nos rêves nocturnes
(Reff)
(Refrain)
duhai cintaku sayangku lepaskanlah
Ô mon amour, ma chérie, lâche prise
perasaanmu rindumu sluruh cintamu
Tes sentiments te manquent tout ton amour
dan kini hanya ada aku dan dirimu sesaat di keabadian
et maintenant il n'y a que toi et moi pour un instant dans l'éternité
Maj7
Maj7
jika sang waktu bisa kita hentikan
Si nous pouvions arrêter le temps
dan segala mimpi-mimpi jadi kenyataan
et tous les rêves deviennent réalité
meleburkan semua batas
faire fondre toutes les frontières
antara kau dan aku kita
entre toi et moi nous
(Reff)
(Refrain)
duhai cintaku sayangku lepaskanlah
Ô mon amour, ma chérie, lâche prise
perasaanmu rindumu sluruh cintamu
Tes sentiments te manquent tout ton amour
dan kini hanya ada aku dan dirimu sesaat di keabadian
et maintenant il n'y a que toi et moi pour un instant dans l'éternité
(interlude) G Em Am D
(intermède) G Em Am D
(Reff)
(Refrain)
duhai cintaku sayangku lepaskanlah
Ô mon amour, ma chérie, lâche prise
perasaanmu rindumu sluruh cintamu
Tes sentiments te manquent tout ton amour
dan kini hanya ada aku dan dirimu sesaat di keabadian
et maintenant il n'y a que toi et moi pour un instant dans l'éternité
duhai cintaku sayangku lepaskanlah
Ô mon amour, ma chérie, lâche prise
perasaanmu rindumu sluruh cintamu
Tes sentiments te manquent tout ton amour
dan kini hanya ada aku dan dirimu sesaat di keabadian
et maintenant il n'y a que toi et moi pour un instant dans l'éternité
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
