Shanghied Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Burl Ives – Szanghaj

by Burl Ives

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Burl Ives Shanghied

INTRO: C A
WSTĘP: C A
#1.
#1.
I played around in Chinatown, just a-passin'
Bawiłem się w Chinatown, po prostu przechodząc
time away..when Black Jack Red hit me in the head.
dawno temu… kiedy Black Jack Red uderzył mnie w głowę.
And when I woke up next day, I was many miles
A kiedy obudziłem się następnego dnia, miałem już wiele mil do pokonania
away.
daleko.
CHORUS:
CHÓR:
I was shanghied on an ocean freighter.
Przewieziono mnie do Szanghaju na frachtowcu oceanicznym.
I was shanghied eatin' beans and taters.
Byłem Szanghajem, jadłem fasolę i taters.
I was shanghied on an ocean freighter.
Przewieziono mnie do Szanghaju na frachtowcu oceanicznym.
And I wanna get back to shore, back to the Gold
I chcę wrócić na brzeg, z powrotem do Złota
Coast shore.
Brzeg wybrzeża.
#2.
#2.
They throwed me off in old Hong Kong, put me on
Wyrzucili mnie w starym Hongkongu, wsadzili
my own.
mój własny.
Not a penny in my pocket, ten thousand miles from
Ani grosza w kieszeni, dziesięć tysięcy mil stąd
home..that's a mighty long way from home.
dom..to bardzo długa droga od domu.
CHORUS:
CHÓR:
I was shanghied in old Hong Kong.
Byłem w Szanghaju w starym Hongkongu.
I was shanghied, I was all alone.
Byłem shanghied, byłem zupełnie sam.
I was shanghied, wanna get back home.
Byłem w Szanghaju, chcę wrócić do domu.
Back to the Gold Coast shore, back to the Gold
Z powrotem na brzeg Gold Coast, z powrotem do Gold
Coast shore.
Brzeg wybrzeża.
#3.
#3.
I worked for grub on an old Dutch tub, and wound up
Pracowałem za żarcie na starej holenderskiej wannie i skończyłem
in L.A.
w Los Angeles
When a pretty little girl took me on a whirl and
Kiedy śliczna mała dziewczynka zabrała mnie w wir i
when I woke up next day, when I woke up next day.
kiedy obudziłem się następnego dnia, kiedy obudziłem się następnego dnia.
CHORUS:
CHÓR:
I was shanghied for the rest of my life.
Do końca życia byłem szanghajem.
I was shanghied, but that's all right.
Zostałem shanghied, ale nie ma sprawy.
I was shanghied, got a pretty little wife.
Zostałem Szanghajem, mam śliczną żonę.
And I'm never leavin' home no more, never leavin'
I nigdy więcej nie wyjdę z domu, nigdy więcej nie wyjdę
home no more.
nie ma już domu.
OUTRO:
KONIEC:
Never leavin' home no more.
Nigdy więcej nie wychodzę z domu.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.