Mansions Letra Traducción al Español

Arpillera a Cachemira - Mansiones

by Burlap to Cashmere

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Burlap to Cashmere Mansions

Title: Mansions
Título: Mansiones
Author: Steven Delopoulos
Autor: Steven Delopoulos
Copyright 1997 Steven Delopoulos Publishing (ASCAP)/ Trippy Stick
Copyright 1997 Steven Delopoulos Publishing (ASCAP)/Trippy Stick
Publishing (ASCAP)/ J. Ernest Publishing (ASCAP)
Editorial (ASCAP)/J. Ernest Publishing (ASCAP)
Chords by: Denny Wermann (kerstin.knoll@planet-interkom.de)
Acordes de: Denny Wermann (kerstin.knoll@planet-interkom.de)
God of light light me some passion
Dios de la luz enciendeme un poco de pasión
G G4/6 G G*-G/F#
Sol G4/6 Sol Sol*- Sol/Fa#
Green fields an lovely mansions
Campos verdes y hermosas mansiones.
Let your mansions live inside me
Deja que tus mansiones vivan dentro de mí.
Love me, light me, give me, guide me
Ámame, enciéndeme, dame, guíame.
-Second verse is the same chords-
-El segundo verso son los mismos acordes-
Light is good and dark is evil
La luz es buena y la oscuridad es mala.
But Im running around
Pero estoy corriendo
Through the cross and through the steeples,
A través de la cruz y de las torres,
trying to make it to higher ground.
tratando de llegar a un terreno más alto.
Come on light please live beside me.
Vamos luz por favor vive a mi lado.
Love me, light me, give me, guide me.
Ámame, enciéndeme, dame, guíame.
-3rd and 4th verse are the same chords as the 1st-
-El 3er y 4to verso son los mismos acordes que el 1er-
G/F# 200033
NOMBRE/F# 200033
I know that this song was already in the archive, but I think these chords are
Sé que esta canción ya estaba en el archivo, pero creo que estos acordes son
more accurate, even though Im afraid there are still some faults.
más preciso, aunque me temo que todavía hay algunos fallos.
I also tried a C2 (032033) instead of the G4/6, but it sounded worse to me.
También probé un C2 (032033) en lugar del G4/6, pero me sonó peor.
If you have any corrections, you may e-mail me.
Si tiene alguna corrección, puede enviarme un correo electrónico.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.