Mansions Letras Tradução em Português

Serapilheira em Caxemira - Mansões

by Burlap to Cashmere

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Burlap to Cashmere Mansions

Title: Mansions
Título: Mansões
Author: Steven Delopoulos
Autor: Steven Delopoulos
Copyright 1997 Steven Delopoulos Publishing (ASCAP)/ Trippy Stick
Copyright 1997 Steven Delopoulos Publishing (ASCAP)/ Trippy Stick
Publishing (ASCAP)/ J. Ernest Publishing (ASCAP)
Publicação (ASCAP)/ Publicação J. Ernest (ASCAP)
Chords by: Denny Wermann (kerstin.knoll@planet-interkom.de)
Acordes de: Denny Wermann (kerstin.knoll@planet-interkom.de)
God of light light me some passion
Deus da luz me acenda alguma paixão
G G4/6 G G*-G/F#
G G4/6 G G*-G/F#
Green fields an lovely mansions
Campos verdes e lindas mansões
Let your mansions live inside me
Deixe suas mansões viverem dentro de mim
Love me, light me, give me, guide me
Me ame, me ilumine, me dê, me guie
-Second verse is the same chords-
-O segundo verso tem os mesmos acordes-
Light is good and dark is evil
A luz é boa e a escuridão é má
But Im running around
Mas estou correndo por aí
Through the cross and through the steeples,
Pela cruz e pelos campanários,
trying to make it to higher ground.
tentando chegar a um terreno mais alto.
Come on light please live beside me.
Vamos, luz, por favor, viva ao meu lado.
Love me, light me, give me, guide me.
Me ame, me ilumine, me dê, me guie.
-3rd and 4th verse are the same chords as the 1st-
-3º e 4º versos são os mesmos acordes do 1º-
G/F# 200033
G/F#200033
I know that this song was already in the archive, but I think these chords are
Eu sei que essa música já estava no arquivo, mas acho que esses acordes estão
more accurate, even though Im afraid there are still some faults.
mais preciso, embora eu tenha medo de que ainda haja algumas falhas.
I also tried a C2 (032033) instead of the G4/6, but it sounded worse to me.
Também tentei um C2 (032033) em vez do G4/6, mas me pareceu pior.
If you have any corrections, you may e-mail me.
Se você tiver alguma correção, pode me enviar um e-mail.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.