Mansions Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Çuval Bezinden Kaşmir'e - Konaklar

by Burlap to Cashmere

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Burlap to Cashmere Mansions

Title: Mansions
Başlık: Konaklar
Author: Steven Delopoulos
Yazarı: Steven Delopoulos
Copyright 1997 Steven Delopoulos Publishing (ASCAP)/ Trippy Stick
Telif Hakkı 1997 Steven Delopoulos Yayıncılık (ASCAP)/ Trippy Stick
Publishing (ASCAP)/ J. Ernest Publishing (ASCAP)
Yayıncılık (ASCAP)/ J. Ernest Yayıncılık (ASCAP)
Chords by: Denny Wermann (kerstin.knoll@planet-interkom.de)
Akorlar: Denny Wermann (kerstin.knoll@planet-interkom.de)
God of light light me some passion
Işık tanrısı bana biraz tutku yak
G G4/6 G G*-G/F#
G G4/6 G G*-G/F#
Green fields an lovely mansions
Yeşil alanlar ve sevimli konaklar
Let your mansions live inside me
Konakların içimde yaşasın
Love me, light me, give me, guide me
Sev beni, aydınlat beni, ver bana, yol göster bana
-Second verse is the same chords-
-İkinci mısra aynı akorlardır-
Light is good and dark is evil
Işık iyidir, karanlık ise kötüdür
But Im running around
Ama etrafta koşuyorum
Through the cross and through the steeples,
Haçtan ve çan kulelerinden geçerek,
trying to make it to higher ground.
daha yüksek bir noktaya taşımaya çalışıyor.
Come on light please live beside me.
Hadi ışık lütfen yanımda yaşa.
Love me, light me, give me, guide me.
Beni sev, aydınlat, bana ver, bana yol göster.
-3rd and 4th verse are the same chords as the 1st-
-3. ve 4. mısra 1. mısra ile aynı akorlardır-
G/F# 200033
G/F# 200033
I know that this song was already in the archive, but I think these chords are
Bu şarkının zaten arşivde olduğunu biliyorum ama sanırım bu akorlar
more accurate, even though Im afraid there are still some faults.
Daha doğru, her ne kadar hala bazı hatalar olmasından korksam da.
I also tried a C2 (032033) instead of the G4/6, but it sounded worse to me.
Ayrıca G4/6 yerine C2'yi (032033) de denedim ama bana daha kötü geldi.
If you have any corrections, you may e-mail me.
Düzeltmeleriniz olursa bana e-posta gönderebilirsiniz.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.