Letting the Cables Sleep Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Bush – Dajmy kablam spać

by Bush

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bush Letting the Cables Sleep

CHORDS:
Akordy:
F# (2443xx)
F# (2443xx)
G# (4665xx)
G# (4665xx)
Since this is mostly played on piano I just used the chord positions
Ponieważ jest to grane głównie na fortepianie, użyłem po prostu pozycji akordów
that sounded best to me.
to brzmiało dla mnie najlepiej.
INTRO:
WSTĘP:
Play that twice.
Zagraj to dwa razy.
VERSE 1:
WERSET 1:
You in the dark, you in the pain
Ty w ciemności, ty w bólu
You on the run
Ty w biegu
Living a hell, living your ghost
Żyć w piekle, żyć swoim duchem
Living your end
Żyjąc swoim końcem
Never seem to get in the place that I belong
Nigdy nie wydaje mi się, żeby trafiłem na miejsce, do którego należę
Don't want to lose the time
Nie chcę tracić czasu
Lose the time to come
Strać czas, który nadejdzie
PRE-CHORUS:
PRZED CHORUSEM:
Whatever you say it's alright
Cokolwiek powiesz, jest w porządku
Whatever you do it's all good
Cokolwiek zrobisz, wszystko będzie dobrze
Whatever you say it's alright
Cokolwiek powiesz, jest w porządku
CHORUS:
CHÓR:
Silence is not the way
Cisza nie jest dobrą drogą
We need to talk about it
Musimy o tym porozmawiać
If heaven is on the way
Jeśli niebo jest w drodze
If heaven is on the way
Jeśli niebo jest w drodze
F# G# A#5 <-- play a bit like the intro, with the picking stuff.
F# G# A#5 <-- zagraj trochę jak intro, z elementami wybierania.
VERSE 2:
WERSET 2:
(no chord)
(bez akordu)
You in the sea on a decline
Ty w morzu na spadku
Breaking the waves
Łamanie fal
Watching the lights go down
Patrzenie, jak gasną światła
Letting the cables sleep
Dajmy kablam spać
PRE-CHORUS: (play like first PRE-CHORUS)
PRE-CHORUS: (graj jak pierwszy PRE-CHORUS)
Whatever you say it's alright
Cokolwiek powiesz, jest w porządku
Whatever you do it's all good
Cokolwiek zrobisz, wszystko będzie dobrze
Whatever you say it's alright
Cokolwiek powiesz, jest w porządku
CHORUS:
CHÓR:
Silence is not the way
Cisza nie jest dobrą drogą
We need to talk about it
Musimy o tym porozmawiać
If heaven is on the way
Jeśli niebo jest w drodze
We'll wrap the world around
Owiniemy świat dookoła
If heaven is on the way
Jeśli niebo jest w drodze
If heaven is on the way
Jeśli niebo jest w drodze
OUTRO:
KONIEC:
I'm a stranger in this town
Jestem obcy w tym mieście
I'm a stranger in this town
Jestem obcy w tym mieście
I'm a stranger in this town
Jestem obcy w tym mieście
If heaven is on the way
Jeśli niebo jest w drodze
If heaven is on the way
Jeśli niebo jest w drodze
I'm a stranger in this town
Jestem obcy w tym mieście
I'm a stranger in this town
Jestem obcy w tym mieście
(fade out playing 'C#5 F5' over and over again)
(wyciszanie, ciągłe granie „C#5 F5”)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.