Air Hostess Paroles Traduction Française

Busted - Hôtesse de l'Air

by Busted

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Busted Air Hostess

Let's go! Yeah! Alright!
Allons-y! Ouais! Bien!
Walking through the terminal
Traverser le terminal
I saw something beautiful
J'ai vu quelque chose de beau
You left, for your duty call
Tu es parti, pour ton appel de devoir
Next I'm getting on the plane
Ensuite, je monte dans l'avion
That's when I see you again
C'est à ce moment-là que je te revois
I can't get you off my brain
Je ne peux pas te sortir de mon cerveau
(Let's go)
(Allons-y)
That uniform you're wearing
Cet uniforme que tu portes
So hot I can't stop staring
Tellement chaud que je ne peux pas arrêter de regarder
You're putting on an awesome show
Vous présentez un spectacle génial
The cabin pressure's rising
La pression dans la cabine augmente
My coke has got no ice in now
Mon coca n'a plus de glace maintenant
Air hostess, I like the way you dress
Hôtesse de l'air, j'aime la façon dont tu t'habilles
Though I hate to fly, but I feel much better
Même si je déteste voler, je me sens beaucoup mieux
Occupied my mind, writing you a love letter
J'ai occupé mon esprit en t'écrivant une lettre d'amour
I messed my pants, when we flew over France
J'ai foiré mon pantalon, quand on a survolé la France
Will I see you soon, in my hotel room
Te verrai-je bientôt, dans ma chambre d'hôtel
For a holiday romance? Air hostess!
Pour une romance de vacances ? Hôtesse de l'air !
Throwing peanuts down the aisle
Jeter des cacahuètes dans l'allée
Stupid but it made you smile
Stupide mais ça t'a fait sourire
You came over for a while
Tu es venu pendant un moment
Then you whispered in my ear
Puis tu m'as chuchoté à l'oreille
The words that I longed to hear
Les mots que j'avais envie d'entendre
"I want you to thrill me here"
"Je veux que tu me fasses vibrer ici"
You can't because you're working
Tu ne peux pas parce que tu travailles
The paparazzi's lurking
Les paparazzi se cachent
You didn't know I'm in a band
Tu ne savais pas que je suis dans un groupe
In England people know me
En Angleterre, les gens me connaissent
One photo's worth a hundred grand
Une photo vaut cent mille dollars
Air hostess, I like the way you dress
Hôtesse de l'air, j'aime la façon dont tu t'habilles
Though I hate to fly, but I feel much better
Même si je déteste voler, je me sens beaucoup mieux
Occupied my mind, writing you a love letter
J'ai occupé mon esprit en t'écrivant une lettre d'amour
I messed my pants, when we flew over France
J'ai foiré mon pantalon, quand on a survolé la France
Will I see you soon, in my hotel room
Te verrai-je bientôt, dans ma chambre d'hôtel
For a holiday romance? Air hostess!
Pour une romance de vacances ? Hôtesse de l'air !
Na, na na-na
Na, na na-na
Na, na na-na
Na, na na-na
Na, na na-na Na, na na-na
Na, na na-na Na, na na-na
Na, na na-na
Na, na na-na
Na, na na-na
Na, na na-na
Na, na na-na Na, na na-na
Na, na na-na Na, na na-na
That uniform you're wearing
Cet uniforme que tu portes
So hot I can't stop staring
Tellement chaud que je ne peux pas arrêter de regarder
You're putting on an awesome show
Vous présentez un spectacle génial
The plane has almost landed
L'avion a presque atterri
So tell me where I'm standing now!
Alors dis-moi où j'en suis maintenant !
Air hostess, I like the way you dress
Hôtesse de l'air, j'aime la façon dont tu t'habilles
Though I hate to fly, but I feel much better
Même si je déteste voler, je me sens beaucoup mieux
Occupied my mind, writing you a love letter
J'ai occupé mon esprit en t'écrivant une lettre d'amour
I messed my pants, when we flew over France
J'ai foiré mon pantalon, quand on a survolé la France
Will I see you soon, in my hotel room
Te verrai-je bientôt, dans ma chambre d'hôtel
For a holiday romance? Air hostess!
Pour une romance de vacances ? Hôtesse de l'air !
Cos' you're my air hostess
Parce que tu es mon hôtesse de l'air
I love the way you dress
J'aime la façon dont tu t'habilles
Air hostess
Hôtesse de l'air
My air hostess
Mon hôtesse de l'air
I love the way you dress
J'aime la façon dont tu t'habilles
Air hostess.... Ooo, ee, ee, oooo!
Hôtesse de l'air.... Ooo, ee, ee, oooo !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.