Crashed the Wedding Paroles Traduction Française

Busted - J'ai écrasé le mariage

by Busted

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Busted Crashed the Wedding

Busted - Crashed the wedding http://www.youtube.com/watch'v=3u5BsnrnQu0
Busted - J'ai écrasé le mariage http://www.youtube.com/watch'v=3u5BsnrnQu0
PLEASE COMMENT!
S'IL VOUS PLAÎT COMMENTEZ!
"(...)" is what I call the chords in the tab...
"(...)" c'est ce que j'appelle les accords dans la tablature...
Intro:
Introduction :
"Easy thing"
"Une chose facile"
Verse:
Verset :
I'm so rushed off my feet, (I'm) looking for Gordon street
Je suis tellement précipité, (je) cherche la rue Gordon
So much I need to say, I'm sorry that its on her wedding day
J'ai tellement de choses à dire, je suis désolé que ce soit le jour de son mariage
Coz she's so right for me, her daddy disagrees
Parce qu'elle est tellement bien pour moi, son père n'est pas d'accord
He's always hated me, coz I never got, a j-o-b...
Il m'a toujours détesté, parce que je n'ai jamais eu de travail...
Coz she's mine
Parce qu'elle est à moi
Chorus:
Chœur :
And I'm glad i crashed the wedding, it's better than regretting
Et je suis content d'avoir gâché le mariage, c'est mieux que de regretter
I could have been a loser kid, and ran away and hid
J'aurais pu être un enfant perdant, m'enfuir et me cacher
But it's the best thing I ever did
Mais c'est la meilleure chose que j'ai jamais faite
Coz true love lasts forever
Parce que le véritable amour dure pour toujours
And now we're back together, as if he never met her
Et maintenant nous sommes de nouveau ensemble, comme s'il ne l'avait jamais rencontrée
So looking back, I'm glad i crashed the wedding...
Alors avec le recul, je suis content d'avoir gâché le mariage...
Verse 2:
Verset 2 :
The neighbours spread the word,(damn) my mum cried when she heard
Les voisins ont fait passer le mot, (putain) ma mère a pleuré en entendant
I stole my girl away, from everybody gathered there that day...
J'ai volé ma copine à tout le monde rassemblé là ce jour-là...
Just in time
Juste à temps
Chorus:
Chœur :
And i'm glad i crashed the wedding, It's better than regretting
Et je suis content d'avoir gâché le mariage, c'est mieux que de regretter
I could have been a loser kid, and ran away and hid
J'aurais pu être un enfant perdant, m'enfuir et me cacher
But it's the best thing I ever did
Mais c'est la meilleure chose que j'ai jamais faite
Coz true love lasts forever
Parce que le véritable amour dure pour toujours
And now we're back together, as if he never met her
Et maintenant nous sommes de nouveau ensemble, comme s'il ne l'avait jamais rencontrée
So looking back, I'm glad i crashed the wedding...
Alors avec le recul, je suis content d'avoir gâché le mariage...
Bridge:
Pont :
Don't waste time being
Ne perds pas de temps à être
mad at me for taking her away, coz
en colère contre moi de l'avoir emmenée, parce que
Anyway she didn't want to stay.
De toute façon, elle ne voulait pas rester.
Em C C~~~
Em C C~~~
So please believe me when I say
Alors s'il te plaît, crois-moi quand je dis
Chorus with "Easy thing":
Refrain avec "Easy thing":
She's glad I crashed the wedding, It's better than regretting...
Elle est contente que j'ai gâché le mariage, c'est mieux que de regretter...
The ring she got was lame, she couldn't take the pain,
La bague qu'elle avait était boiteuse, elle ne supportait pas la douleur.
She didn't want a silly second name
Elle ne voulait pas d'un deuxième prénom idiot
Coz true love lasts forever
Parce que le véritable amour dure pour toujours
And now we're back together, you might as well forget her,
Et maintenant qu'on est de nouveau ensemble, autant l'oublier,
And walk away
Et s'éloigner
Chorus again:
Refrain encore :
She's glad I crashed the wedding...(We're back together)
Elle est contente que j'ai gâché le mariage... (Nous sommes de nouveau ensemble)
It's better than regretting... (it's better than regretting)
C'est mieux que de regretter... (c'est mieux que de regretter)
The ring she got was lame, she couldn't take the pain,
La bague qu'elle avait était boiteuse, elle ne supportait pas la douleur.
She didn't want a silly second name (no no no no)
Elle ne voulait pas d'un deuxième prénom idiot (non non non non)
Coz true love lasts forever, (true love lasts)
Parce que le véritable amour dure pour toujours (le véritable amour dure)
And now we're back together, you might as well forget her,
Et maintenant qu'on est de nouveau ensemble, autant l'oublier,
And walk away
Et s'éloigner
C... G~~~~~~~
C...G~~~~~~~
She's glad I crashed the wedding...
Elle est contente que j'ai gâché le mariage...
Enjoy the tab! :) PLEASE COMMENT!
Profitez de l'onglet ! :) S'IL VOUS PLAÎT COMMENTEZ!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.