Night Driver Paroles Traduction Française

Busted - Conducteur de nuit

by Busted

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Busted Night Driver

(Midnight driver)
(Chauffeur de minuit)
(Midnight driver)
(Chauffeur de minuit)
(Midnight driver, midnight driver)
(Chauffeur de minuit, chauffeur de minuit)
(Midnight driver)
(Chauffeur de minuit)
(Midnight driver)
(Chauffeur de minuit)
(Midnight driver)
(Chauffeur de minuit)
Systematic gone wrong
Systématique qui a mal tourné
There's a part of me that knew it would
Il y a une partie de moi qui savait que ce serait le cas
And I don't want it to take me over
Et je ne veux pas que ça me prenne le dessus
But there's something telling me it should
Mais il y a quelque chose qui me dit que ça devrait
Oh I'm a soul man
Oh, je suis un homme d'âme
And there's a fire burning deep within
Et il y a un feu qui brûle au plus profond de moi
And I don't want it to take me over
Et je ne veux pas que ça me prenne le dessus
But it just won't let me be and it's calling out to me
Mais ça ne me laisse pas tranquille et ça m'appelle
horus
Horus
You're a ni-i-i-ight driver
Tu es un bon conducteur
And the road belongs to you, can you feel it?
Et la route t'appartient, la sens-tu ?
When you're riding round in the dark
Quand tu roules dans le noir
With nothing but you and the beat of your heart
Avec rien d'autre que toi et le battement de ton cœur
Would you believe it? You better believe it, Annie
Le croiriez-vous ? Tu ferais mieux de le croire, Annie
You're a ni-i-i-ight driver, yeah oh
Tu es un bon conducteur, ouais oh
Hydromatic, so long
Hydromatique, au revoir
I remember when you said to me
Je me souviens quand tu m'as dit
That we'd live forever, how could you baby
Que nous vivrions éternellement, comment pourrais-tu bébé
Make a promise that you couldn't keep
Fais une promesse que tu ne pourrais pas tenir
Well I'm a soul man, yeah
Eh bien, je suis un homme d'âme, ouais
And there's a fire burning deep within
Et il y a un feu qui brûle au plus profond de moi
And I don't want it to take me over
Et je ne veux pas que ça me prenne le dessus
But it just won't let me be and it's calling out to me
Mais ça ne me laisse pas tranquille et ça m'appelle
horus
Horus
You're a ni-i-i-ight driver
Tu es un bon conducteur
And the road belongs to you, can you feel it?
Et la route t'appartient, la sens-tu ?
When you're riding round in the dark
Quand tu roules dans le noir
With nothing but you and the beat of your heart
Avec rien d'autre que toi et le battement de ton cœur
Would you believe it? You better believe it, Annie
Le croiriez-vous ? Tu ferais mieux de le croire, Annie
You're a ni-i-i-ight driver, yeah oh
Tu es un bon conducteur, ouais oh
ridge
crête
Midnight driver
Chauffeur de minuit
Midnight driver
Chauffeur de minuit
Midnight driver, midnight driver
Chauffeur de minuit, chauffeur de minuit
Midnight driver
Chauffeur de minuit
Midnight driver
Chauffeur de minuit
Midnight driver, well can you feel it?
Conducteur de minuit, tu le sens ?
horus
Horus
You're a ni-i-i-ight driver
Tu es un bon conducteur
And the road belongs to you, can you feel it?
Et la route t'appartient, la sens-tu ?
When you're riding round in the dark
Quand tu roules dans le noir
With nothing but you and the beat of your heart
Avec rien d'autre que toi et le battement de ton cœur
Would you believe it? You better believe it, Annie
Le croiriez-vous ? Tu ferais mieux de le croire, Annie
You're a ni-i-i-ight driver, yeah oh
Tu es un bon conducteur, ouais oh

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.