Without It Paroles Traduction Française

Cassé - Sans ça

by Busted

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Busted Without It

If you're giving up
Si tu abandonnes
Then maybe you should say so
Alors peut-être que tu devrais le dire
If we're not enough
Si nous ne sommes pas assez
Then maybe you should say so
Alors peut-être que tu devrais le dire
Pre-horus
Pré-horus
I tried to love you the best way that I knew how
J'ai essayé de t'aimer de la meilleure façon que je connaissais
But if I have been just a fool who's let you down, what now?
Mais si j'ai été juste un imbécile qui t'a laissé tomber, et maintenant ?
horus
Horus
But if you don't give a damn about it
Mais si tu t'en fous
Tell me that you can't get your head around it
Dis-moi que tu n'arrives pas à comprendre ça
Baby we'd both be better off,
Bébé, nous serions tous les deux mieux lotis,
We'd both be better off without it
Nous serions tous les deux mieux sans ça
I've tried until I couldn't try any more just saying
J'ai essayé jusqu'à ce que je ne puisse plus essayer en disant simplement
You're about to lose in this game you're playing
Tu es sur le point de perdre dans ce jeu auquel tu joues
Baby we'd both be better off,
Bébé, nous serions tous les deux mieux lotis,
We'd both be better off without it
Nous serions tous les deux mieux sans ça
Cause if you don't care
Parce que si tu t'en fiches
We are going nowhere
Nous n'allons nulle part
We were in love
Nous étions amoureux
I could see your halo
Je pouvais voir ton auréole
Should love be this tough
L'amour devrait-il être aussi dur
Every single day though?
Mais tous les jours ?
Pre-horus
Pré-horus
Cause I tried to love you the best way that I knew how
Parce que j'ai essayé de t'aimer de la meilleure façon que je connaissais
But if I have been just a fool who has let you down, what now?
Mais si j'ai été juste un imbécile qui t'a laissé tomber, que se passe-t-il maintenant ?
horus 1
Horus 1
But if you don't give a damn about it
Mais si tu t'en fous
Tell me that you can't get your head around it
Dis-moi que tu n'arrives pas à comprendre ça
Baby we'd both be better off,
Bébé, nous serions tous les deux mieux lotis,
We'd both be better off without it
Nous serions tous les deux mieux sans ça
I've tried until I couldn't try any more just saying
J'ai essayé jusqu'à ce que je ne puisse plus essayer en disant simplement
You're about to lose in this game you're playing
Tu es sur le point de perdre dans ce jeu auquel tu joues
We'd both be better off,
Nous serions tous les deux mieux lotis,
Both be better off without it
Les deux seraient mieux sans ça
Cause if you don't care
Parce que si tu t'en fiches
We are going nowhere
Nous n'allons nulle part
Cause if you don't care
Parce que si tu t'en fiches
We are going nowhere
Nous n'allons nulle part
Pre-horus
Pré-horus
Well I tried to love you the best way that I knew how
Eh bien, j'ai essayé de t'aimer de la meilleure façon que je connaissais
But if I have been just a fool who has let you down, what now?
Mais si j'ai été juste un imbécile qui t'a laissé tomber, que se passe-t-il maintenant ?
horus 2
Horus 2
But if you don't give a damn about it
Mais si tu t'en fous
Tell me that you can't get your head around it
Dis-moi que tu n'arrives pas à comprendre ça
Baby we'd both be better off,
Bébé, nous serions tous les deux mieux lotis,
We'd both be better off without it
Nous serions tous les deux mieux sans ça
I've tried until I couldn't try any more just saying
J'ai essayé jusqu'à ce que je ne puisse plus essayer en disant simplement
You're about to lose in this game you're playing
Tu es sur le point de perdre dans ce jeu auquel tu joues
Baby we'd both be better off,
Bébé, nous serions tous les deux mieux lotis,
We'd both be better off without it
Nous serions tous les deux mieux sans ça
Maybe we'd both be better off,
Peut-être que nous serions tous les deux mieux lotis,
Both be better off without it
Les deux seraient mieux sans ça
Cause if you don't care
Parce que si tu t'en fiches
We are going nowhere
Nous n'allons nulle part
Cause if you don't care
Parce que si tu t'en fiches
We are going nowhere
Nous n'allons nulle part
Yeah if you don't care
Ouais, si tu t'en fous
We are going nowhere
Nous n'allons nulle part
Oh oh don't care, nowhere
Oh oh je m'en fiche, nulle part
Don't care, we are going nowhere
Ne vous inquiétez pas, nous n'allons nulle part
Oh if you don't care we are going nowhere
Oh, si tu t'en fous, nous n'allons nulle part

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.